No sign of any nitrates or bomb-making materials yet. | Open Subtitles | لا إشارةَ أيّ تُنترتُ أَو مواد صنع قنابل لحد الآن. |
No sign of anyone leaving, no contact with the shooter. | Open Subtitles | لا إشارةَ أي واحد تَتْركُ، لا إتصالَ بالبندقيةِ. |
No sign of radioactivity and no chemical that I'm aware of that would cause catastrophic cellular necrosis. | Open Subtitles | لا إشارةَ لنشاط إشعاعي ولا كيميائي إنني مدركة لما يسّبب نخرَ خلوي هائل |
Satellite signal unavailable. | Open Subtitles | إنَّ إشارةَ الأقمارِ الصناعيةَ غيرُ متاحةٍ |
No radar signal, we're clearing this bird. | Open Subtitles | لا إشارةَ رادارِ , نحن نُوضّحُ هذا الطيرِ. |
Did she mention that he almost killed her one night? | Open Subtitles | عَمِلَ هي إشارةَ تلك قَتلَها تقريباً ليل واحد؟ |
Okay, no sign of quartz in your cellular walls. | Open Subtitles | حسنا، لا إشارةَ لكوارتزِ في الجدران الخلوية. |
No sign of Shep, but look what I found inside. | Open Subtitles | لا إشارةَ من شيب لكن انظري ماذا وجدنا في الداخل |
In fact, there's no sign of anybody. | Open Subtitles | في الحقيقة، ربما لاتوجد إشارةَ ولا شخص .. سوف نعود |
But there was no sign of President Lincoln. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك إشارةَ من الرّئيسِ لينكولن. |
Those stinkweeds are another sign of your decadence. | Open Subtitles | هذه الاشياء التي تدخنها إشارةَ أخرى على انحطاطك |
- No sign of them. - The little brats went up like firecrackers. | Open Subtitles | لا إشارةَ عنهم بالطبع الأطفال الصِغار صَعدوا مثل حبات الفشار |
Disaster after disaster around the world today and still no sign of the Thunderbirds. | Open Subtitles | كارثة بعد الكارثةِ حول العالمِ اليوم وما زالَ لا إشارةَ صقور الجو |
No sign of head trauma, no narcotic traces or electrolyte abnormalities. | Open Subtitles | لا إشارةَ صدمةِ الرئيسِ، لا آثارَ مخدّرةَ أَو حالات شذوذ منحل بالكهرباءِ. |
There's still no sign of Lucas Henry or Jim Summers. | Open Subtitles | هناك ما زالَ لا إشارةَ لوكاس هنري أَو فصول صيف جيِم. |
Tung, hostage found, but no sign of any suspects | Open Subtitles | Tung، رهينة وَجدتْ، لكن لا إشارةَ أيّ مشتبه بهم |
So, by my honeymoon, no sign of the scar. | Open Subtitles | لذا، بشهرِ عسلي، لا إشارةَ الندبةِ. |
Because our bomb mission had been so secret no distress signal had been sent. | Open Subtitles | لأن مهمّةَ القنابل كَانَت سريَة جداً... مفيش إشارةَ إستغاثة كَانتْ قَدْ أُرسلتْ. |
Satellite signal unavailable. Great. | Open Subtitles | إنَّ إشارةَ الأقمارِ الصناعيةِ غيرُ متاحةٍ - رائع - |
The actuating signal is personalised. | Open Subtitles | إشارةَ التشغيل شخصيةُ. |
No reference to other prisoners, no mention of prison conditions, and no bloody politics! | Open Subtitles | لا إشارةَ إلى السجناءِ الآخرينِ، لا ذِكِر سجن يُكيّفُ، ولا سياسةَ داميةَ! |