The next steps will include remaining aspects of human resources management reform, notably promotions, recruitment and contracts. | UN | وستشمل الخطوات المقبلة الجوانب المتبقية من إصلاح إدارة الموارد البشرية، ولا سيما الترقيات والتعيينات والعقود. |
The UNOPS management reform led to visible results in a relatively short period of time and was carried out at modest cost. | UN | وقد أدى إصلاح إدارة مكتب خدمات المشاريع إلى تحقيق نتائج جلية في غضون فترة قصيرة نسبيا، وتم إنجازه بتكلفة متواضعة. |
However, efforts continue to be made across the Organization to address the overall issue under the auspices of human resources management reform. | UN | ومع ذلك، لا يزال بذل الجهود مستمرا في كافة أنحاء المنظمة لمعالجة المسألة العامة في إطار إصلاح إدارة الموارد البشرية. |
The proposed human resources management reform was very timely given the large number of retirements and vacancies in the near future. | UN | وقال إن مشروع إصلاح إدارة الموارد البشرية قُدم في وقت مناسب بالنظر إلى الارتفاع المرتقب في حالات التقاعد والشواغر. |
He hoped that the Commission would continue to play a key role in human resources management reform. | UN | وأعرب عن الأمل في أن تواصل اللجنة القيام بدور رئيسي في إصلاح إدارة الموارد البشرية. |
Report of the Secretary-General on human resources management reform | UN | تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة الموارد البشرية |
The performance management reform under way will extend that concept to all staff. | UN | وسيطبق إصلاح إدارة الأداء الجاري حاليا هذا المفهوم على جميع الموظفين. |
Furthermore, efforts continue to be made across the Organization to address the overall issue under the auspices of human resources management reform. | UN | ولا تزال تبذل جهود على نطاق المنظمة من أجل التصدي للمسألة برمتها في إطار إصلاح إدارة الموارد البشرية. |
Proposals were being developed for the achievement of that objective while being consistent with the human resource management reform approved by the General Assembly. | UN | ويجري إعداد المقترحات لتحقيق ذلك الهدف بما يتسق مع عملية إصلاح إدارة الموارد البشرية التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
One important outstanding human resources management reform issue related to the modalities for implementing continuing contracts. | UN | وقال إن هناك مسألة هامة عالقة في مجال إصلاح إدارة الموارد البشرية تتصل بطرائق تطبيق العقود المستمرة. |
The incumbent will also participate in teams and working groups involved in human resources management reform and change management; analyse new human resources needs; and streamline processes and procedures. | UN | ويشارك شاغل الوظيفة أيضا في الأفرقة والأفرقة العاملة المنخرطة في عملية إصلاح إدارة الموارد البشرية وإدارة التغيير؛ ويحلل الاحتياجات الجديدة من الموارد البشرية؛ وتبسيط العمليات والإجراءات. |
Human resources management reform: contractual arrangements and harmonization of conditions of service | UN | إصلاح إدارة الموارد البشرية: الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة |
Human resources management reform: young professionals programme | UN | إصلاح إدارة الموارد البشرية: برنامج الفنيين الشباب |
EEC Trust Fund for Capacity Development for Municipal Solid Waste management reform in China | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لبناء القدرات على إصلاح إدارة البلديات للنفايات الصلبة في الصين |
It focused on the direction of human resources management reform, work in progress and future actions. | UN | وركز على اتجاه الأعمال الجارية في مجال إصلاح إدارة الموارد البشرية والإجراءات المقبلة. |
With regard to the various reform modules that together constitute the human resources management reform proposals, detailed accountability mechanisms have been developed. | UN | وفيما يتعلق بمختلف وحدات الإصلاح التي تمثل معا مقترحات إصلاح إدارة الموارد البشرية، وُضعت آليات تفصيلية للمساءلة. |
Human resources management reform, accountability and responsibility, personnel practices and policies and management irregularities | UN | إصلاح إدارة الموارد البشرية، المساءلة والمسؤولية، الممارسات والسياسات المتعلقة بالموظفين والمخالفات التنظيمية |
Human resources management reform should be considered in a comprehensive manner and should in any case not entail staff cutbacks or budget reductions. | UN | وينبغي التفكير في إصلاح إدارة الموارد البشرية بطريقة شاملة، وينبغي ألا ينطوي الإصلاح بحال على تقليل عدد الموظفين أو تخفيض الميزانية. |
reform of the Department of Economic and Social Affairs, the backbone of the Organization's development activities, should not be neglected. | UN | ودعا إلى عدم إغفال إصلاح إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، فهي عماد الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها المنظمة. |
There were calls for enhanced coherence across the United Nations system and further governance reform of the Bretton Woods institutions. | UN | وكانت هناك دعوات لتعزيز الاتساق في كل أنحاء منظومة الأمم المتحدة ومواصلة إصلاح إدارة مؤسسات بريتون وودز. |
Therefore, a way needed to be found to integrate more countries into the global marketplace and improve the transparency, predictability and stability of world trade, including through the reform of the governance of the Bretton Woods institutions. | UN | ولهذا، من الضروري إيجاد طريقة لإدماج عدد أكبر من البلدان في السوق العالمية وتحسين شفافية التجارة العالمية وإمكانية التنبؤ بها واستقرارها، بما في ذلك من خلال إصلاح إدارة مؤسسات بريتون وودز. |
During the biennium, the Office of Human Resources Management continued to address human resources management reforms as approved in prior General Assembly resolutions. | UN | واصل مكتب إدارة الموارد البشرية العمل خلال فترة السنتين على إصلاح إدارة الموارد البشرية على النحو الذي أقرّته الجمعية العامة في قراراتها السابقة. |
Yet it would not be possible to reform the management of human resources unless the staff was completely on the side of reform. | UN | وأكد أن عملية إصلاح إدارة الموارد البشرية لا يمكن أن تنجح إلا إذا كان الموظفون يؤيدونها تأييدا تماما. |
The Advisory Group also took note of the ongoing effort to harmonize the financial reporting format among the entities of the UN system and expressed interest in receiving more detailed information regarding the upcoming report to the Fifth Committee on the reform of the administration of trust funds. | UN | وأحاط الفريق الاستشاري علما بالجهود الجارية لمواءمة شكل الإبلاغ المالي بين كيانات منظومة الأمم المتحدة، وأعرب عن رغبته في تلقي المزيد من المعلومات التفصيلية بشأن التقرير القادم للجنة الخامسة عن إصلاح إدارة الصناديق الاستئمانية. |