"إضطراري" - Traduction Arabe en Anglais

    • emergency
        
    • having to
        
    • forced
        
    A single-engine plane that had to make an emergency landing. Open Subtitles طائرة ذات محرّك واحد كانت مضطرة للقيام بهبوط إضطراري
    All ahead one-third, left full rudder, emergency deep. Open Subtitles للأمام بثلث السرعة ، الدفة ناحية أقصى اليسار ، غوص إضطراري
    Right full rudder, all ahead flank. emergency dive. Open Subtitles دفة كاملة نحو اليمين ، للأمام بالسرعة القصوى ، غوص إضطراري
    Well, I figured another way out of this mess without having to kill you. Open Subtitles أكتشفت طريقة لحل هذه المشكلة بدون إضطراري لقتلك
    You don't know this, but after I left you, after I was forced to leave you... Open Subtitles أنت لا تعلم هذا لكن بعد تركي لك, بعد إضطراري لتركك
    We're going to have to make an emergency landing in Kansas. Open Subtitles يبدو أننا سنضطر إلى القيام بهبوط إضطراري في كنساس.
    We have some new developments right now on a 747 that made an emergency landing at JFK airport this morning. Open Subtitles ‫لدينا بعض التطورات الجديدة ‫الآن على الحالة 747 التي قامت ... ‫بهبوط إضطراري في مطار ‫جون كينيدي هذا الصباح.
    Helm all stop! emergency blow all main ballast tanks! Open Subtitles هيلم) توقف كامل) تفجير إضطراري لكل الخزانات الرئيسية
    It's just an emergency measure, but it's better than nothing. Open Subtitles إنه إجراء إضطراري وأفضل من لا شيء,
    Alright, we have confirmation from Marseilles that airspace has been cleared for an emergency landing. Open Subtitles " حسناً ، جاءنا تأكيد من " مارسيليا أن المجال الجوي وضح لهبوط إضطراري
    Alec Colson's plane was forced into an emergency landing after almost crashing on takeoff from Sea-Tac." Open Subtitles آليك كولسن " طائرته الخاصة إجبرت لهبوط إضطراري بعد تحطمها تقريباً بعد إقلاعها فوق البحر
    Get ready. We're gonna have to go for an emergency landing. Open Subtitles فسيتوجب علينا أن نهبط هبوط إضطراري
    I've confirmed a safe location for us to make an emergency landing. Open Subtitles رصدت مكان آمن لنا لهبوط إضطراري"
    Andrei, I need an option for emergency landing. Open Subtitles أندري) ، انا بحاجة لإمكانية) هبوط إضطراري
    Recommend emergency blow. Open Subtitles أوصي بتفجير إضطراري
    emergency descent! Open Subtitles هبوط إضطراري.
    "emergency dive..." Open Subtitles غوص إضطراري
    "emergency dive. Open Subtitles غوص إضطراري .
    Forget it, I have enough to do without having to change your diapers. Open Subtitles . إنس الأمر، لدي الكثير لفعله من دون إضطراري لتغيير حفاظك
    I don't know what I feel worse about... having to stay away from you or being a jerk about it. Open Subtitles لا أعلم فأناأشعربسوءحيال... إضطراري أن أظل بعيداً عنكِ أو كوني أحمقاً حول هذا الأمر.
    And I would apologise for where I have been forced to lay her. Open Subtitles و أعتذر عن مكان إضطراري لوضعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus