"إطلاقًا" - Dictionnaire arabe anglais

    "إطلاقًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • at all
        
    • ever
        
    • absolutely
        
    • Never
        
    • completely
        
    • Not at
        
    So you understand we're not questioning your ability at all. Open Subtitles إذًا أنت تعلم أننا لا نشكك في قدراتك إطلاقًا.
    From your perspective, we're gone no time at all. Open Subtitles فمن وجهة نظركم، لن نكون قد غبنا إطلاقًا.
    You pass this thing, you won't be billing anything at all. Open Subtitles ،إجعل هذا الأمر يمرّ .وحينها لن تقوم بكسبِ شيء إطلاقًا
    You don't talk about fight club, you don't talk about a no-hitter, and you Never, ever mention the "Q" word in an ER. Open Subtitles أنت لا تتحدث عن نادي قتال وأنت لا تتحدث عن لعبة لا للضارب ولا تقل كلمة هدوء إطلاقًا في قسم الطوارئ
    Please do not be inviting anyone else... and forget about making prank calls, all right... that shit is absolutely not happening. Open Subtitles أرجوك، لا تدعو أيّ أحد آخر وأنسى أمرمكالماتالخداع.. هذا الهراء لن يحدث إطلاقًا.
    No. No, not racist at all. No, you're good. Open Subtitles كلا كلا، لستِ عنصريةً إطلاقًا كلا، أنتِ بارعة
    It's like there was no due process at all. Open Subtitles كما انه لم تحدث ايّ إجراءات قانونية إطلاقًا
    Oh. So you're not allowed in there at all. Open Subtitles إذاً أنت لا يُسمح لك بالتواجد هناك إطلاقًا.
    She was out of sorts, not herself at all. Open Subtitles كانت تتصرّف بغرابة لم تكن على طبيعتها إطلاقًا
    So they recalled the engine, but it turns out they didn't need to because it wasn't the plane at all. Open Subtitles لذا استعادوا المحرك لكنهم اكتشفوا أنهم لم يكونوا في حاجة إليه لأن المشكلة لم تكن في الطائرة إطلاقًا
    Actually, it's not difficult at all, because it's normal. Open Subtitles في الواقع إنّه ليس صعبًا إطلاقًا لأنّه عادي
    But I think you know someone who can get it for us without issuing any subpoena at all. Open Subtitles لكن أعتقدُ بأنكِ تعرفينَ شخصًا بوسعهِ جلبهُ لنا .من دونِ إصدار أيّ مذكرات إستدعاء إطلاقًا
    It doesn't match the Voice at all. Open Subtitles أسبوعها بالكامل لا يوافق توقيت الصوت إطلاقًا
    Even though he's given you no reason to at all. Oh. Ooh, the boss is buzzing. Open Subtitles بالرغم من أنه لم يقدم لكِ سببًا .يجعلكِ تثقين به إطلاقًا الرئيسُ يستدعينا،
    It just started raining trash out of nowhere for no reason at all. Open Subtitles لقد بدأت تمطر قمامة من العدم بلا أدنى سبب إطلاقًا.
    If we show up without you, we may as well not show up at all. Open Subtitles ،لو ذهبنا من دونكِ فمن الأفضل .ألّا نذهب إطلاقًا
    I want you to give her a call and tell her if she doesn't have the goddamn common courtesy to show up early, then she might as well not show up at all. Open Subtitles أريدُكِ بأن تتصلي عليها وتخبريها أن لو لمْ يكن عندها كيّاسة ،أن تأتي مُبكرًا .فمن الأفضل ألّا تأتي إطلاقًا
    Self-driving cars are safer than normal cars, and I wouldn't do this, not ever. Open Subtitles السيارات ذاتية القيادة أكثر أمانًا من السيارات العادية ولا يُمكن أن أفعل ذلك إطلاقًا
    Just accept the fact that love is rare and it probably won't happen to you, ever. Open Subtitles فقط عليك تقبُل حقيقة ان الحُب نادر و على الأرجح لن يحدث لكِ إطلاقًا
    Even inside the graphite case, absolutely no more collision. Open Subtitles بوجودهِ داخل صندوق من الجرافيت، فلا يوجدُ المزيد من التصادم إطلاقًا.
    The last one had a little something on it, completely undetectable. Open Subtitles وكان على آخر واحد شيء ما لا يمكن اكتشافه إطلاقًا
    Okay, what I did is not at all the same thing. Open Subtitles حسنٌ , الذي فعلتُهُ ليس الأمر نفسه إطلاقًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus