Is our right to refuse entry Based on talent. | Open Subtitles | هل يسمح لنا برفض الإنظمام إعتماداً على الموهبة |
I was admitted into this school Based on my study skills? | Open Subtitles | بأني أتيت إلى هذه المدرسة إعتماداً على قدرتي في المذاكرة؟ |
The publications are Based exclusively on work using UNEP-supported cranes. | UN | وقد إعتمدت المطبوعات إعتماداً كاملاً على عمل المحطات المدعومة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
It's always changing depending on what's happening to us out there. | Open Subtitles | إنها تتغيّر دوماً إعتماداً على ما يحدث لنا بالخارج هناك |
Apparently you can win or lose a bunch of'em at one time, depending on where you are on the court. | Open Subtitles | من الواضح أن يمكنك أن تفوز أو تخسر مجموعة كاملة منها في مرة واحدة إعتماداً على موقعك في الساحة |
Encourage industry to generate new science-based knowledge, building on existing initiatives. | UN | تشجيع الصناعة لكي تقوم بتوليد معارف جديدة تستند إلى العلم، إعتماداً على المبادرات القائمة. |
Religion, cartography, you know, timing the harvest Based on what constellations were visible. | Open Subtitles | لجميع الأنواع من الأسباب الدين، ورسم الخرائط، تعلم, تحديد موعد الحصاد إعتماداً على أي كوكبات كانت ظاهرة حينئذ |
Based on liver temperature, the M.E. determined it was around 7:00 P.M. | Open Subtitles | إعتماداً على درجة حرارة الكبد قدّر الطبيب الشرعي وقت الوفاة عند السابعة مساءً |
I made a very detailed calendar of when I'll see each of them, and it is Based on our meat delivery schedule at the Rammer Jammer. | Open Subtitles | لقد وضعت روزنامة محددة عن متى سأقابل كل شخص منهما إعتماداً على موعد تسليم اللحوم |
I mean, Based on something more than just some meaningless conversation out on my motel front lawn, right? | Open Subtitles | أعني، إعتماداً على شيء ما أكثر من مجرّد محادثة لا معنى لها خارج نزلي وأمام حديقتي، صحيح؟ |
Okay? I bet Based on conference-winning percentage and RPI. | Open Subtitles | أنا أراهن إعتماداً على نسب فوز الفريق وتقييمهم في الدوري |
I mean, Based on his name, his parents clearly had bigger dreams for him, and it is not his fault you guys showed up two minutes before the show starts. | Open Subtitles | أفصد، إعتماداً على إسمه، والداه من الواضح أنهما كان يملكان أحلام كبيرة له، وليس خطأه أنكم أنتم يا رفاق ظهرتم بدقيقتين |
Based on your profile, we're concerned the next crash will be in a populated area, and the president agrees. | Open Subtitles | إعتماداً على تحليلكم نحن قلقون من التحطم القادم لإنه سيكون في منطقة مأهولة بالسكان، و الرئيس قد وافق |
Fraud alone can get you 10 years, depending on the judge. | Open Subtitles | الإحتيال وحده يمكن أن يسجنكَ لعشر سنوات إعتماداً على القاضي |
Something small may seem enormous, depending from where you view it. | Open Subtitles | قد يبدو الشيء الصغير على أنه ضخم إعتماداً على الزاوية التى تراه بها |
depending on such factors as moisture content of the concrete, the victim's body weight, and the laws of displacement. | Open Subtitles | إعتماداً على عوامل مثل محتوى الرطوبة بالخرسانة وزن جثة الضحية و قوانين الإزاحة |
Yes, depending on the amount you purchase, you can get some points and those can be shared with your girl friend as well. | Open Subtitles | نعم، إعتماداً على ما قمت بدفعه، يمكنك أن تحصل على بعض النقاط و يمكنك أن تشارك بهم صديقتك. |
Or maybe two or three times, depending on your supply of ectoplasm. | Open Subtitles | أو ربما مرتين أو ثلاث، إعتماداً على تجهيزُك |
A lot less time, depending on how much I gave them. | Open Subtitles | مدة أقل بكثير, إعتماداً على الكم الذي أعطيهم |
To this end a coordinating arrangement may be established, building on existing in-house capacity. | UN | وعند هذا الحد قد يتم إنشاء ترتيبات تنسيقية، إعتماداً على القدرات الداخلية القائمة. |
Maybe. I don't know. Depends on what's on the footage, which is still rendering. | Open Subtitles | ربما، لا أعرف إعتماداً علي ما يوجد في اللقطات |