"إعتيادي" - Traduction Arabe en Anglais

    • unusual
        
    • ordinary
        
    • standard
        
    • regular
        
    • routine
        
    • normal
        
    • usual
        
    • average
        
    • unusually
        
    It's not unusual when very young children experience severe trauma, for them to wipe it from their memory. Open Subtitles إنّه شيء غير إعتيادي عندما يخوض الأطفال الصّغار تجربة صدمة حادّة أن يقوموا بمسحها من ذاكرتهم
    Watch and tell me if you notice anything unusual. Open Subtitles شاهد وأخبرني أذا تلاحظ أي شيء غير إعتيادي
    Clean record. Nothing out of the ordinary, except he's missing. Open Subtitles سجل نظيف , لاشيء غير إعتيادي عدا أنه مفقود,
    It's a standard consent form for an angiogram with contrast. Open Subtitles إنه نموذج موافقة إعتيادي لحالة قسطرة الشريانية
    Up until three years ago I was a regular old real-estate agent. Open Subtitles قبل ثلاث سنوات كنت سمسار عقاري إعتيادي بعقلية قديمة
    You should know though that there's, like, a whole routine now. Open Subtitles أجل، أجل، بالطبع. عليك أن تعلمي بأن هناك أمر إعتيادي الآن.
    I don't think that's normal anywhere. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا إعتيادي في اي مكان
    I told you. I told you, we had the usual arguments. Open Subtitles لقد أخبرتك بأن شجارنا كان إعتيادي
    There are minute differences, carcinogenic ones in that case, but it got me thinking about some unusual sand Open Subtitles هناك إختلافات دقيقة مسرطنة في هذه الحالة ولكنه جعلني أفكر في نوع من رمل غير إعتيادي
    I know this is an unusual, Frightening predicament, but I assure you, I mean you no harm. Open Subtitles ... أعلم أن هذا مأزق مُخيف غير إعتيادي لكني أؤكد لكِ أنني لم أقصد إيذائك
    Okay, Mr. Mega, did you happen to see anything unusual last night? Open Subtitles حسنا , سيد ميقا , هل حدث و إن رأيت أي شي غير إعتيادي الليلة الماضية ؟
    See anything unusual last night? Open Subtitles أرأيت أي شي غير إعتيادي الليلة الماضية ؟
    Anything unusual happen last night? Open Subtitles هل كان هناك شيءٍ غير إعتيادي ليلة البارحة ؟
    An ordinary everyday scene, a street, houses, people, cars, number 12's parked in the wrong place, again. Open Subtitles مشهد إعتيادي يومي، الشارع، المنازل، الناس، السيارات، وصاحب الرقم 12 يركن في الموقع الخطأ، مجدداً.
    All right, guys, look for anything out of the ordinary. Open Subtitles حسناً يا رفاق ، فلتبحثوا عن أى شيء غير إعتيادي
    The abdomen was closed with standard mass closure to the sheath and routine skin closure with staples. Open Subtitles أٌغلق جرح البطن إغلاقًا شاملًا حتى الغمد وإغلاق إعتيادي للجلد بالتدبيس.
    It's, uh, standard procedure to ask-- um, where where you on the night of the murder? Open Subtitles هذا إجراء إعتيادي بطرح هذا السؤال .. أين كنتِ ليلة وقوع الجريمة ؟
    If I had a newspaper, this would be a regular household morning. Open Subtitles إذا كان هناك صحيفة كان ذلك من شأنه أن يكون صباح بمنزل إعتيادي
    Ooh, there's nothing about you that's regular and were boring. Open Subtitles ليس هُناك شئ بكي إعتيادي أو مُمل
    Unit two, routine northern perimeter check. Open Subtitles الوحدة الثانية ، تفقد إعتيادي للمُحيط الشمالي
    It was a normal job. Open Subtitles لقد كانَ عبارةً عن عملٍ إعتيادي عادي
    I'm not a usual masseur. Open Subtitles أنتَ لست مدلّك عظام إعتيادي
    It's just a fairly average day in AE, ain't it? Open Subtitles إنه مجرد يوم إعتيادي في قسم الطواريء, أليس كذلك؟
    I would say she was unusually focused for a child, always calm. Open Subtitles أود القول إنها كانت بشكل غير إعتيادي مركزة كطفلة، دوماً هادئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus