Oh--I just assumed that you two had already, but--it makes sense, with the casts and the chair, and-- | Open Subtitles | أنا فقط إفترضت أنكما تحادثتما بهذا الخصوص لكن , يبدو معقولاً مع هذه الجبيرة والمقعد .. |
I just assumed that the second grade curriculum had rendered you quizzical. | Open Subtitles | إفترضت فحسب أن سيرة الصف الثاني قد جعلت منك عرضة للسخرية |
I assumed you'd let common sense guide you on this one. | Open Subtitles | إفترضت بأنّك ستترك الحس السليم دليلاً منك على هذا الشيء |
Yes, but I -- of course I assumed you had one. | Open Subtitles | نعم , أجل بالتأكيد .. لقد إفترضت أنك تملكين واحدة |
How am I supposed to ID'em without a fucking head? | Open Subtitles | كم صباحا إفترضت إلى الهوية ' em بدون رئيس داعر؟ |
I assume that's not you bringing me breakfast in bed. | Open Subtitles | و إفترضت أنك لن تأتي لي بوجبة الإفطار في الفراش |
I never told you I didn"t. You assumed I didn"t. | Open Subtitles | وانا لم أخبرك بأننى لا اتحدثها أنت إفترضت ذلك |
I guess I assumed it was because it pays so well. | Open Subtitles | أعتقد أنني إفترضت أن السبب هو أن هذا المجال مربح |
Ah, I assumed as much, which is why I bribed the guards to poison your coffee. | Open Subtitles | لقد إفترضت ذلك لهذا السبب قمت برشوة الحراس لتسميم قهوتك |
I assumed this ship was from Earth, full of squishable little humans, but it's not from Earth at all, is it? | Open Subtitles | إفترضت أن هذه السفينة من الأرض مليئة ببشر صغار يسهل سحقهم لكنها ليست من الأرض إطلاقاً، صحيح؟ |
Um, I assumed it was the same suicidal patient she was visiting at the hospital, but... | Open Subtitles | أنا إفترضت بأنه كان نفس المريض الإنتحاري .. الذي كانت تزوره بالمستشفى , لكن |
I assumed that I didn't have to explain to you that you actually have to pay your bills. | Open Subtitles | لقد إفترضت أنه ليس عليّ أن أشرح لكي .أنه يجبُ عليكِ تسديد ضرائبك |
It's not my fault that most of that business is between husbands and wives, and you just assumed that it was my case too. | Open Subtitles | وليس ذنبي أن أغلب هذا العمل يكون بين رجال وزوجاتهم، وأنت إفترضت أن هذه هي المعضلة |
I just assumed a girl like you already had a fake. | Open Subtitles | إفترضت أن فتاة مثلك لديها واحدة مزورة مسبقا |
I just assumed it would be years later. Definitely not both of them at the same time. | Open Subtitles | إفترضت فقط أنني سأخسرهم في وقتٍ لاحق وبالتأكيد ليس كلاهما في نفس الوقت |
What really pissed me off was how she just assumed that I couldn't come up with the money. | Open Subtitles | ما أغضبني، أنها إفترضت أنني لا أستطيع جمع ذلك المال |
Uh, earlier, when you said that he saw you in the elevator, I just assumed that, uh, you met this morning. | Open Subtitles | مبكراً ، حين قلتي أنه رأكِ في المصعد إفترضت أنكم تقابلتم هذا الصباح |
You just assumed my paper would be bad, so you wrote one for me? | Open Subtitles | أنت إفترضت ان بحثي سيكون سيئاً لذا كتبت واحد من أجلي؟ |
Wow, so you just assumed that I'd be the one to go? | Open Subtitles | اذن، لقد إفترضت وحسب أنني ستكون من تذهب؟ |
How am I supposed to hold the wheel like this? | Open Subtitles | كم صباحا إفترضت إلى إحمل العجلة مثل هذه؟ |
I was supposed to deliver these legal documents to Mr. Crawford. | Open Subtitles | أنا إفترضت لتسليم هذه الوثائق القانونية إلى السّيد كراوفورد. |
I'm disturbed that you see the city's top prosecutor and immediately assume you're in trouble. | Open Subtitles | أنا مندهش من أنك رأيت المدعى العام و فى الحال إفترضت أنك بورطة |
I don't know, I'm just assuming. They were on their way here. | Open Subtitles | لا أدري ، إفترضت فقط بما أنهم في طريقهم إلى هنا |