"إلا إن كنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • Unless you
        
    • Unless I
        
    Oh, shut your fuckin'mouth, Stella, Unless you wanna be fired. Open Subtitles أغلقي فمك اللعين ستيلا إلا إن كنت تريدين أن أسرّحك
    I'm headed out, Unless you need help with that. Open Subtitles أنا مغادر، إلا إن كنت بحاجة لمساعدة بذلك
    Back on up, ol'creepy, Unless you want your timecard punched. Open Subtitles ارجع أيها العجوز المُخيف إلا إن كنت تريد أن تموت
    Yep, conjugal day was great... Unless you bit off a guy's earlobe and got thrown in the hot box, Open Subtitles أجل، يوم التزاوج كان رائعاً إلا إن كنت قد قضمت حلمة أذن أحد وألقيت في الحبس الانفرادي
    Unless I'm gonna do harm to myself or someone else. Open Subtitles إلا إن كنت سأقوم بإيذاء نفسي أو شخصا آخر
    Unless you're An Old Guy Dating A Young Woman. Open Subtitles إلا إن كنت رجلاً كبيراً، يواعد فتاة صغيرة
    Don't shoot Unless you're under the basket all by yourself. Understand? OK. Open Subtitles لا تسدد الكرة إلا إن كنت تحت السلة وحدك، إهذا مفهوم؟
    So Unless you want to sleep on the street tonight, Open Subtitles إلا إن كنت تريد النوم في الشارع هذا المساء،
    So Unless you want to hold it for me... Open Subtitles إلا إن كنت تريد أن تتحملها بالنيابة عنيّ
    Because you don't ever come around Unless you want something. Open Subtitles لأنك لا تأتي للجوار إلا إن كنت تريد شيئا.
    Not Unless you want to see my lunch fall out of mine. Open Subtitles لا , إلا إن كنت تود رؤية غدائي يخرج من فمي
    Surely you could have done what I asked by now, Unless you have merely enjoyed taking my money. Open Subtitles بلا شك كان بإمكانك إنهاء ما طلبته الآن إلا إن كنت ببساطة تستمتع بسلب أموالي
    It's an industrial-strength magnet, difficult to come by in a strength powerful enough to move safe tumblers, Unless you're in the locksmith business. Open Subtitles إنه مغنطيس صناعي قوي ومن الصعب إيجاد قوة كافية لتحريك ريشة قفل الخزائن، إلا إن كنت تعمل في مجال القفال
    No, Unless you want to charge Mr. Bennett, and I don't think you do, because then I would have to go into the whole SIU investigation into your conduct last year. Open Subtitles إلا إن كنت تود توجيه تهمة للسيد بينيت ولا أظن أنك تنوي فعل هذا لانه عليك اتخاذ كل الإجراءات اللازمة
    And there's plenty more backed up when you've finished with that lot, Unless you feel you're not up to it, Miss Brockless? Open Subtitles وهنالك المزيد عندما تنتهين من هذه، إلا إن كنت تشعرين أنّك غير مؤهلة لذلك؟
    Unless you're just covering up for her so you can use it against us later. Open Subtitles إلا إن كنت تخفي عنها اشياءا حتى تتمكن من إستعمالها ضدنا
    Today of all days, Unless you think that's a coincidence. Open Subtitles اليوم من بين كل الأيام، إلا إن كنت تظنينها مصادفة.
    You need a plan, Axl, Unless you have it all figured out. Open Subtitles أنت بحاجة لخطة يا أكسل إلا إن كنت قد دبرت كل شيء
    Unless you're bulletproof, we have to wait. Open Subtitles علينا الانتظار ، إلا إن كنت مضاداً للرصاص
    Well, Unless I'm doing the catering, it sounds like a fun favor. Open Subtitles حسناً, تبدو هذه كخدمة ممتعة إلا إن كنت سأتولى مهمة الطعام
    Not Unless I was absolutely sure that you were lying. Open Subtitles ليس إلا إن كنت واثقاً تماماً أنك كنت تكذب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus