"إلتقط" - Traduction Arabe en Anglais

    • Pick up
        
    • took
        
    • picked up
        
    • Take
        
    • Catch
        
    • Grab
        
    • Get
        
    • caught
        
    • taken
        
    • snapped
        
    I just have to go home, Pick up a few things, okay? Open Subtitles أنا فقط يجب أن أذهب إلى البيت، إلتقط بضعة أشياء، موافقة؟
    He climbs rapidly up the charts. Pick up that engine with us! Open Subtitles إنه يصعد بسرعة كبيرة على الرسوم البيانية إلتقط ذلك المحرك معنا
    In 2001 the orbiter took photos of the exact same spot, but nothing of interest showed up in those shots. Open Subtitles في عام 2001 إلتقط المسبار صورا لنفس المكان بالضبط لكن لم يظهر شيء مثير للاهتمام في هذه الصور
    20 minutes later, the recorder picked up some faint noise. Open Subtitles بعد عشرون دقيقة ، المُسجّل إلتقط بعضاً من الضوضاء
    Take the photo, Take the stupid photo and go. Open Subtitles .إلتِقط الصورة , إلتقط الصورة اللعينة ثم إذهب
    Come on. You got to move your feet faster. Mike, Catch up. Open Subtitles هيّا يجب أن تتحركوا بشكل أسرع مايك ، إلتقط وتحرك بشكل أفضل
    Grab them steel pipes quick before we Get spotted. Open Subtitles إلتقط أنابيب الحديد بسرعة قبل أن يرانا أحد
    Parent meetings, locker room, Pick up the video camera. Open Subtitles . غرفة إجتماعات , الخزانة . إلتقط كميرات فيديوا
    Forget an officer, just Pick up the gun and shoot. Open Subtitles .انسى أمر الضابط فقط إلتقط المسدس وأطلق النار
    Pick up your hunt. I think that makes us about even. Open Subtitles إلتقط طريدتك وأعتقد أن ذلك يجعلنا متعادلين تقريبا
    Now we'll play the game for Janu, you Pick up the lucky chit. Open Subtitles الأن سوف نلعب اللعبة من أجل جانو، وأنت إلتقط الورقه المحظوظه.
    I thought I might see if anyone else out there took a video of that fire, and look. Open Subtitles ففكّرتُ أن أتحقق لو كان هُناك أيّ شخصٍ قد إلتقط فيديو لذلك الحريق، وانظري.
    He even took pictures of me in my underwear to prove it. Open Subtitles حنى أنه إلتقط صوراً لي بلباسي الداخلي ليثبت ذلك
    A fan took this and posted it to a "Wives Of Wall Street" fan site the night of the murder. Open Subtitles مُعجب إلتقط هذه ونشرها على موقع للمُعجبين ببرنامج الواقع ليلة الجريمة.
    Îur fraud division has picked up more than $28.000 in charges within the last 10 days to your account. Open Subtitles قسم الغش لدينا قد إلتقط أكثر من 28.000 دولار رسوم بحسابك فى غضون الأيام ال 10 الأخيرة
    Communications picked up conversations in the Manrique district between Jairo, who is one of Escobar's sicarios, and his mother, who is ill. Open Subtitles إلتقط قسم اتصالاتنا محادثات في منطقة مانريكة بين هاريو وهو أحد قتلة إسكوبار المستأجرين و بين والدته المريضة
    Dad, Take a photo of us hugging Mom. Open Subtitles يارفاق، أبي هنا. أبي، إلتقط صورتنا ونحن نحضن أمي.
    That bitch was trying to Take a picture of our plates when we drove off. Open Subtitles تلك العاهرة كانت تحاول إلتقط صورة للوحة السيارة عندما إنطلقنا
    Well, I took basic human biology, but as far as my own experience goes, it's basically, breathe, push, Catch. Open Subtitles لقد أخذت الدروس الأساسية في بيولوجيا الإنسان، لكن على حسب خبرتي الشخصية 'إنها تقتصر على 'تنفس، إدفع، إلتقط
    - Grab the GPS when I say. - What are you gonna do? Open Subtitles ـ إلتقط جهاز تحديد المواقع عندما أخبرك ـ ما الذي ستفعله؟
    Son, this isn't easy for me to say, because my tongue caught what my foot has. Open Subtitles بنى, قول ذلك ليس سهلا على لأن لساني إلتقط العدوى التي في قدمي
    Do you have any idea who might've taken these photographs? Open Subtitles ألديك أيّ فكرة عمّن يكون قد إلتقط هذه الصور؟
    Well, we got to figure out where the photographer was if we're gonna figure out who he is,'cause maybe he snapped some pictures the night of the murder. Open Subtitles حسناً علينا أن نعرف أين كان المصور إن كنا سنعرف من هو لأنه ربما إلتقط بعض الصور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus