"إلى الاجتماع" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the meeting
        
    • to meet
        
    • to meeting
        
    • to that Meeting
        
    • to convene
        
    • meeting of the
        
    • convened meetings of
        
    • were transmitted to the
        
    • meeting with
        
    • into a meeting
        
    • to your meeting
        
    Delegates are therefore kindly requested to bring their own copies of the pre-session documents to the meeting. UN ولذلك، يرجى من المندوبين أن يتفضلوا بإحضار نسخهم من وثائق ما قبل الدورة إلى الاجتماع.
    Delegates are therefore kindly requested to bring their own copies of the pre-session documents to the meeting. UN ولذلك، يرجى من الوفود أن تحضر نسخها الخاصة من وثائق ما قبل الدورة إلى الاجتماع.
    The secretariat shall indicate the administrative and financial implications of all substantive agenda items submitted to the meeting. UN وتعد الأمانة بياناً بالآثار الإدارية والمالية المترتبة على جميع بنود جدول الأعمال الموضوعية المقدمة إلى الاجتماع.
    SADC therefore calls on the Credentials Committee to meet at the earliest opportunity and take a decision on this matter. UN لذا تدعو الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لجنة وثائق التفويض إلى الاجتماع على وجه السرعة لاتخاذ قرار بهذا الشأن.
    The Secretary-General has called for the Security Council to meet annually to discuss nuclear disarmament and non-proliferation; UN ودعا الأمين العام مجلس الأمن إلى الاجتماع سنويا لمناقشة نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي؛
    Delegates are therefore kindly requested to bring their own copies of the pre-session documents to the meeting. UN ولذلك، يرجى من المندوبين أن يتفضَّلوا بإحضار نسخهم من وثائق ما قبل الدورة إلى الاجتماع.
    Delegates are therefore kindly requested to bring their own copies of the pre-session documents to the meeting. UN ولذلك، يرجى من المندوبين أن يتفضَّلوا بإحضار نسخهم من وثائق ما قبل الدورة إلى الاجتماع.
    Delegates are therefore kindly requested to bring their own copies of the pre-session documents to the meeting. UN ولذلك، يرجى من المندوبين أن يتفضّلوا بإحضار نسخهم من وثائق ما قبل الدورة إلى الاجتماع.
    Delegates are therefore kindly requested to bring their own copies of the pre-session documents to the meeting. UN ولذلك، يرجى من المندوبين أن يتفضّلوا بإحضار نسخهم من وثائق ما قبل الدورة إلى الاجتماع.
    The Secretary-General shall report to the meeting on the credentials. UN ويقدم الأمين العام تقريراً إلى الاجتماع عن وثائق التفويض.
    The European Union also sent representatives to the meeting. UN كما أوفد الاتحاد الأوروبي إلى الاجتماع ممثلين عنه.
    The Secretary-General shall report to the meeting on the credentials. UN ويقدم الأمين العام إلى الاجتماع تقريراً عن وثائق التفويض.
    Delegates are therefore kindly requested to bring their own copies of the pre-session documents to the meeting. UN والمرجو من الوفود لذلك أن تحضر نسخها الخاصة من وثائق ما قبل الدورة إلى الاجتماع.
    To that end, participants are encouraged to bring their personal laptops to the meeting. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يشجع المشاركون على إحضار حواسيبهم المحمولة إلى الاجتماع.
    The credentials presented by the Parties will be examined by the Bureau of the meeting, which shall submit its report to the meeting. UN يتولى مكتب الاجتماع فحص وثائق التفويض التي تقدمها الأطراف، ويقدم المكتب تقريره عنها إلى الاجتماع.
    Governments are encouraged to come to the meeting ready to report on the actions that they have taken in implementing this decision; UN ويجري تشجيع الحكومات على الحضور إلى الاجتماع مستعدة لتقديم تقرير عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ هذا المقرر؛
    The need for groups to meet outside of traditional working hours continued. UN واستمرت حاجة المجموعات إلى الاجتماع خارج نطاق المواعيد الاعتيادية لعقد الاجتماعات.
    The Committee may also consider inviting Member States to meet the Committee in order to enhance dialogue. UN وقد تنظر اللجنة أيضا في دعوة الدول الأعضاء إلى الاجتماع باللجنة من أجل تعزيز الحوار.
    Morocco was inviting all the parties to meet in a climate of confidence in order to hasten a settlement. UN ويدعو المغرب جميع الأطراف إلى الاجتماع في جو من الثقة للتعجيل بالتوصل إلى تسوية.
    We look forward to meeting you and discussing issues of common concern. UN ونحن نتطلع إلى الاجتماع معكم ومناقشة القضايا المشتركة التي تهمنا.
    The 2006 business plan submitted by UNDP to that Meeting proposed submission for approval of a solvent sector technical assistance project in 2006. UN وقد اقترحت خطة الأعمال لعام 2006 التي قدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى الاجتماع تقديم مشروع مساعدة تقنية لقطاع المذيبات لاعتماده في عام 2006.
    It is essential that the parties continue to maintain and enhance close cooperation with the Mission, working constructively within the Military Coordination Commission and the sector-level military coordinating committees that the Force Commander intends to convene once the Temporary Security Zone is established. UN إن من الضروري أن يواصل الطرفان الإبقاء على تعاونهما الوثيق مع البعثة وتعزيزه، وذلك بالعمل البناء داخل لجنة التنسيق العسكرية ومع لجنة التنسيق العسكرية على صعيد القطاعات. ويعتزم قائد القوة دعوة اللجنة إلى الاجتماع بمجرد إنشاء المنطقة الأمنية المؤقتة.
    The Working Group may wish to make recommendations, as appropriate, to the Twenty-Fifth meeting of the Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل في أن يقدم توصياته، وفقاً للمقتضى، إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف.
    It subsequently adjourned and, when appropriate, convened meetings of working groups. UN ثم كانت ترفع جلستها وتدعو، الأفرقة العاملة إلى الاجتماع عند الاقتضاء.
    The reports of those two meetings (HRI/MC/2007/2 and Add.1) were transmitted to the sixth inter-committee meeting, held from 18 to 20 June 2007, and the nineteenth meeting of persons chairing the treaty bodies, held on 21 and 22 June 2007. UN وقد أحيل تقريرا هذين الاجتماعين (HRI/MC/2007/2 و Add.1) إلى الاجتماع السادس المشترك بين اللجان (18 و 2٠ حزيران/يونيه 2٠٠7) وإلى الاجتماع التاسع عشر لرؤساء الهيئات (21 و 22 حزيران/يونيه 2٠٠7).
    He drew attention to the recent very useful information meeting with non-governmental organizations, to which members of the Committee had been invited. UN ولفت الأنظار إلى الاجتماع المفيد للغاية الذي عقد مؤخراً مع المنظمات غير الحكومية، والذي تلقى أعضاء اللجنة دعوة لحضوره.
    - Got pulled into a meeting. Open Subtitles - سحبتُ إلى الاجتماع
    I'll let you guys get back to your meeting. Open Subtitles وسوف تتيح لك الحصول على الرجال العودة إلى الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus