"إلى الدورة التاسعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the ninth session
        
    • at the ninth session
        
    • for the ninth session
        
    • at its ninth session
        
    Regional and subregional entities providing inputs to the ninth session of the United Nations Forum on Forests UN الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية التي قدمت مدخلات إلى الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    The statement adopted by the panel is being transmitted to the ninth session of the United Nations Forum on Forests. UN وسيحال البيان الذي اعتمدته حلقة النقاش إلى الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    The group concluded that it would therefore be advisable to postpone the consideration of these items to the ninth session of the COP (COP 9). UN وخلص الفريق إلى أنه من المستحسن إذن تأجيل النظر في تلك البنود إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    The Chairperson-Rapporteur was, once again, invited to revise the draft declaration on the basis of these comments and the written observations of Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and indigenous organizations for presentation at the ninth session of the Working Group. UN ودعيت الرئيسة - المقررة، مرة أخرى، إلى تنقيح مشروع الإعلان على أساس هذه التعليقات والملاحظات الخطية الواردة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات السكان الأصليين بغية تقديمه إلى الدورة التاسعة للفريق العامل.
    The Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues will submit a reflection paper on development with culture and identity for the ninth session of the Forum. UN وسيقدم فريق الدعم المشترك بين الوكالات ورقة أفكار بشأن التنمية مع مراعاة الثقافة والهوية، إلى الدورة التاسعة للمنتدى.
    Statement made by the Japanese delegation to the Assembly at its ninth session UN بيان أدلى به الوفد الياباني إلى الدورة التاسعة للجمعية
    The Group concluded that it would therefore be advisable to postpone the consideration of these items to the ninth session of the COP (COP 9). UN ومن ثمَّ، سيكون من المستصوب تأجيل النظر في هذين البندين إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    The COP further determined the basis of these terms of reference and requested the JIU to submit the assessment to the ninth session of the COP for consideration. UN كما حدد مؤتمر الأطراف الاختصاصات التي يستند إليها التقييم المذكور وطلب من وحدة التفتيش المشتركة أن تقدمه إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.
    The COP further determined the basis of these terms of reference and requested the JIU to submit the assessment to the ninth session of the COP for consideration. UN كما حدد مؤتمر الأطراف الاختصاصات التي يستند إليها التقييم المذكور وطلب من وحدة التفتيش المشتركة أن تقدمه إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.
    The Office of the High Commissioner will submit an updated report on indigenous peoples' issues to the ninth session of the Human Rights Council. UN وستقدم المفوضية تقريراً محدَّثاً عن قضايا السكان الأصليين إلى الدورة التاسعة لمجلس حقوق الإنسان.
    It would therefore be advisable to postpone the consideration of these items to the ninth session of the COP (COP 9). UN ومن ثم، سيكون من المستصوب تأجيل النظر في هذين البندين إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Decision of the Assembly relating to the credentials of representatives to the ninth session of the International Seabed Authority UN مقرر الجمعية المتعلق بوثائق تفويض الممثلين إلى الدورة التاسعة للسلطة الدولية لقاع البحار
    The Administrator of UNDP was also requested to report to the ninth session of the Committee on the implementation of that decision. UN وطلب أيضا من مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يقدم إلى الدورة التاسعة للجنة تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    He looked forward to the ninth session of the Conference of the Parties to the Convention, when JIU was scheduled to present its findings on the assessment of the Global Mechanism. UN وقال إنه يتطلع قدما إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية الذي من المقرر أن تقدم فيه وحدة التفتيش المشتركة استنتاجاتها بشأن تقييم الآلية العالمية.
    13. The report of the task force, including its conclusions and recommendations, will be submitted to the ninth session of the Working Group on the Right to Development. UN 13- وسيُحال تقرير الفرقة العاملة واستنتاجاته وتوصياته إلى الدورة التاسعة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    However, any decisions on policy recommendations to be presented to the ninth session of the Commission on Sustainable Development would rest with the Group of Experts itself. UN غير أن أية قرارات بشأن التوصيات التي يقدمها فريق الخبراء إلى الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالسياسة العامة ستكون من شأن فريق الخبراء ذاته.
    5. Requests the Secretary-General to follow up the implementation of this resolution and submit a report thereon to the ninth session of the Organization of the Islamic Conference. UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتابع تنفيذ هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الدورة التاسعة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    9. Requests the Secretary-General to follow up the implementation of this resolution and to submit a report thereon to the ninth session of the Organization of the Islamic Conference. UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير عن ذلك إلى الدورة التاسعة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    The Chairperson-Rapporteur was, once again, invited to revise the draft declaration on the basis of these comments and the written observations of Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and indigenous organizations for presentation at the ninth session of the Working Group. UN ودعيت الرئيسة - المقررة، مرة أخرى، إلى تنقيح مشروع اﻹعلان على أساس هذه التعليقات والملاحظات الخطية الواردة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات السكان اﻷصليين بغية تقديمه إلى الدورة التاسعة للفريق العامل.
    The Chairperson-Rapporteur was, once again, invited to revise the draft declaration on the basis of these comments and the written observations of Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and indigenous organizations for presentation at the ninth session of the Working Group. UN ودعيت الرئيسة - المقررة، مرة أخرى، إلى تنقيح مشروع اﻹعلان على أساس هذه التعليقات والملاحظات الخطية الواردة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات السكان اﻷصليين بغية تقديمه إلى الدورة التاسعة للفريق العامل.
    Summary of national reports submitted for the ninth session of the Forum UN رابعا - موجز التقارير الوطنية المقدمة إلى الدورة التاسعة للمنتدى
    Among the 16 countries that provided national reports for the ninth session of the Forum, Bangladesh, Brazil, Cyprus, Finland, the Philippines and Switzerland have official languages other than those of the United Nations. UN الـ 16 التي قدمت تقارير وطنية إلى الدورة التاسعة للمنتدى، كانت اللغات الرسمية لكل من البرازيل، وبنغلاديش، وسويسرا، والفلبين، وفنلندا، وقبرص بخلاف اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    9. Further requests the Executive Secretary of the UNCCD and the Chief Executive Officer/Chairperson of the GEF as a financial mechanism of the Convention to report to the COP at its ninth session on the implementation of this decision. UN 9- يرجو كذلك من الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر وكبير الموظفين التنفيذيين في مرفق البيئة العالمية/رئيس المرفق بوصفه آلية مالية من آليات الاتفاقية أن يقدما إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus