"إلى الصحافة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the press
        
    • for the press
        
    • a press
        
    • the press on
        
    • to press
        
    • into journalism
        
    In response, the Council issued a statement to the press highlighting the Council's concerns over the situation in that country. UN وردا على ذلك، أصدر المجلس بيانا إلى الصحافة أبرز فيه ما يساور المجلس من قلق إزاء الحالة في ذلك البلد.
    The Government should, moreover, show clearer support for social reconciliation in its statements made to the press and broadcast media. UN وينبغي للحكومة، علاوة على ذلك، أن تؤيد بوضوح أكبر المصالحة الاجتماعية في بياناتها إلى الصحافة ووسائل بث اﻹعلام.
    On the same day, the President made a statement to the press expressing Council members’ support for Mr. Annabi’s mission to Bangui. UN وفي اليوم ذاته أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة معربا فيه عن تأييد أعضاء المجلس لمهمة السيد العنابي إلى بانغي.
    I don't want any information leaked to the press. Open Subtitles ‫لا أريد أيّ معلومات أن تتسرب إلى الصحافة.
    Only a handful of senior detectives know anything about this guy, and they sure as hell ain't leaking it to the press. Open Subtitles سوى عدد قليل من كبار ضباط المباحث يعرفون شيئا عن هذا الرجل، وهم متأكد من الجحيم لا تسرب إلى الصحافة.
    Tom Connolly wants me to leak intel to the press. Open Subtitles توم كونولي يريد مني أن تسرب انتل إلى الصحافة.
    We're not going to the press, we love this preliminary internal. Open Subtitles لن يصل هذا إلى الصحافة نبقى هذا داخلياً للوقت الحالي
    Apparently someone "close to the family" went to the press. Open Subtitles يبدو أن شخصًا قريبًا من العائلة تحدث إلى الصحافة
    It should also set forth the reasons behind the different outcomes emanating from the Council, be they resolutions, presidential statements, press releases or statements to the press. UN وينبغي له أيضاً أن يشرح الأسباب وراء مختلف النتائج الصادرة عن المجلس، سواء القرارات، أو البيانات الرئاسية، أو البيانات الصحفية، أو البيانات إلى الصحافة.
    The Council adopted 68 resolutions and 30 presidential statements and issued 67 statements to the press. UN واعتمد المجلس 68 قرارا و 30 بيانا رئاسيا وأصدر 67 بيانا إلى الصحافة.
    During the consultations, there was an agreement on elements for remarks to be made by the President to the press. UN وتم الاتفاق خلال المشاورات على عناصر لملاحظات يدلي بها الرئيس إلى الصحافة.
    Following the consultations, the President of the Council issued a statement to the press. UN وفي أعقاب المشاورات، أصدر رئيس المجلس بيانا إلى الصحافة.
    The President also made two statements to the press on behalf of the Security Council. UN وأدلى الرئيس أيضا ببيانين إلى الصحافة باسم مجلس الأمن.
    At the close of any private meeting, a communiqué may be issued to the press through the Secretary-General of UNCTAD. UN لدى انتهاء أية جلسة سرية، يجوز إصدار بلاغ إلى الصحافة بواسطة الأمين العام للأونكتاد.
    During the consultations, there was an agreement on elements for remarks to be made by the President to the press. UN وتم الاتفاق خلال المشاورات على عناصر لملاحظات يدلي بها الرئيس إلى الصحافة.
    The Council issued a statement to the press on the issue after the consultations. UN وأصدر المجلس بيانا إلى الصحافة بشأن هذه المسألة بعد إجراء المشاورات.
    Following the meeting, the President made remarks to the press conveying the main views of Council members. UN وبعد الجلسة، أدلى الرئيس بملاحظات إلى الصحافة ناقلاً إليهم وجهات النظر الرئيسية التي أعرب عنها أعضاء المجلس.
    Following the oral briefing to members of the United Nations, the Chairman will give a briefing to the press. UN وبعد الإحاطة الشفوية لأعضاء الأمم المتحدة سيقدم الرئيس إحاطة إلى الصحافة.
    Following the oral briefing to members of the United Nations, the Chairman will give a briefing to the press. UN وبعد تلك الإحاطة سيقدم الرئيس إحاطة إلى الصحافة.
    Following the oral briefing to members of the United Nations, the Chairman will give a briefing to the press. UN وعقب انتهاء الإحاطة الشفوية المقدمة إلى أعضاء الأمم المتحدة، سيقدم الرئيس إحاطة إلى الصحافة.
    Council members agreed on elements for the press condemning the ballistic missile launches by the Democratic People's Republic of Korea as a violation of relevant Council resolutions and stating the agreement of Council members to consult on an appropriate response. UN واتفق أعضاء المجلس على عناصر المعلومات التي ستقدم إلى الصحافة والتي تضمنت إدانة لعمليات إطلاق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية القذائف التسيارية، بوصفها انتهاكا لقرارات المجلس ذات الصلة، وأشارت إلى موافقة أعضاء المجلس على إجراء مشاورات بشأن رد ملائم.
    Those views were the subject of a press briefing by the President of the Council. UN وأصدر رئيس المجلس بيانا في هذا الشأن إلى الصحافة يقدم فيه هذه اﻵراء.
    In a similar spirit, the President also briefed the press on a regular basis following informal consultations. UN وبنفس الروح، قدم الرئيس إحاطات منتظمة إلى الصحافة عقب كل مشاورة من المشاورات غير الرسمية.
    You guys are going to press this afternoon. I get it. Open Subtitles ستذهبون إلى الصحافة هذا المساء فهمت هذا
    She went into journalism with an ax to grind... mend that was to promote radical feminism. Open Subtitles ذهبت إلى الصحافة بفأس لطحن ... رأب التي تتمثل في الترويج لل الحركة النسوية الراديكالية..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus