"إلى المنزل" - Traduction Arabe en Anglais

    • home
        
    • to the house
        
    • in the house
        
    • to their house
        
    • into the house
        
    In all cases, the education team maintained close contact with the family in order to prepare and facilitate the return home. UN وعلى أي حال، تحافظ الإدارة البيداغوجية على الاتصال الوثيق بالأسرة من أجل إعداد الحدث للعودة إلى المنزل وتيسير ذلك.
    Her husband came home early from work and started a dispute. He locked the children in the apartment. UN وحضر زوجها إلى المنزل مبكرا من عمله ونشب شجار، وزج بالطفلين في غرفة بالشقة أغلقها عليهما.
    They come home tired and in need of rest. UN وهن يأتين إلى المنزل متعبات وبحاجة إلى الراحة.
    We met at the bus stop, he insisted on taking me home. Open Subtitles لقد التقينا عند موقف الحافلة، لقد أصرّ على إيصالي إلى المنزل.
    These officials indicated that the Special Rapporteur was free to return to the house and inspect the premises. UN وأشار هؤلاء المسؤولون إلى أن المقرر الخاص له مطلق الحرية في العودة إلى المنزل وتفتيش المبنى.
    Doesn't look like it was just a ride home. Open Subtitles لا يبدو و كأنها .مُجرد توصيلة إلى المنزل
    I know you should go home and hug your daughter. Open Subtitles أعلم انه ينبغي عليك العودة إلى المنزل واحتضان ابنتك
    She never picked me up, so I was just walking home. Open Subtitles إنها لم تاتي لاصطحابي وذهبت إلى المنزل مشيً على الاقدام
    So you may want to come home from bombay early. Open Subtitles لذا قد تريدين العودة إلى المنزل من بومباي مبكراً
    I want to go home and lie down, So Saturday morning? Open Subtitles أنا أريد العودة إلى المنزل والاستلقاء، حتى صباح يوم السبت؟
    Praise Myself! You're coming home and you'll reboot my computer. Open Subtitles فليتقدس اسمي ستعودين معي إلى المنزل وستعيدين تشغيل حاسبي
    No, not at all. Did you make it home okay? Open Subtitles لا, ليس على الإطلاق هل وصلت إلى المنزل بخير؟
    At least you started bringing some eye candy home. Open Subtitles على الأقل، لقد أحضرت بعض الإثارة إلى المنزل
    What you will be bringing home to kill your families too! Open Subtitles الشيء الذي ستقوم بأخذه معك إلى المنزل لقتل عائلاتكم أيضاً
    You take them with you to work or take them home, or whatever, but they can't stay here. Open Subtitles ستأخذينهم معك إلى العمل أو إلى المنزل أو أى كان ، لكن لا يُمكنهم البقاء هُنا
    Couple hours later, when I saw her coming home, Open Subtitles بعد بضع ساعات عندما رأيتها تعود إلى المنزل
    Do drivers take the trucks home after shifts? Hmm? Open Subtitles هل يأخذ السائقون الشاحنات إلى المنزل بعد المناوبات؟
    So why don't you sit and we'll go home soon. Yeah? Open Subtitles لذا لم لا تجلس و سنذهب إلى المنزل قريباً حسناً؟
    Then go home and find something special to wear for tonight. Open Subtitles وبعدها إذهبِ إلى المنزل وأرتدي شيء مناسب لـ هذه الليلة
    I absolutely knew the second you came to the house. Open Subtitles لقد عرفت تماماً اللحظة إلى قدِمتَ بها إلى المنزل.
    You let that psycho-bitch in the house in the first place. Open Subtitles أنت أتيت بهذه العاهرة المختلة إلى المنزل في المقام الاول
    Several days later, a friend of the family went to their house and found that it had been ransacked. UN وبعد أيام قليلة، اكتشفت إحدى صديقات الأسرة خلال زيارتها إلى المنزل العائلي أن البيت تعرض للنهب وأن العديد من أفراد الشرطة كانوا موجودين في عين المكان.
    You know if I snuck back into the house night before last hid something under the floorboards maybe, or in the backyard? Open Subtitles أتعرف إن كنت تسللت إلى المنزل في ليلة قبل البارحة؟ وخبأت شيئاً تحت الألواح الأرضية، ربما أو في الحديقة الخلفية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus