These groups belong to three linguistic families: Bantu, Cushitic, and Nilotic. | UN | وتنتمي هذه الجماعات إلى ثلاث أسر لغوية: البانتو، والكوشيتية والنيلوتية. |
The substance was applied one to three times in each rice crop. | UN | وكانت المادة تستخدم مرة إلى ثلاث مرات في كل محصول للأرز. |
The time available for each review will therefore increase from three hours to three and a half. | UN | ومن ثم سيزداد الوقت المتاح لكل استعراض من ثلاث ساعات إلى ثلاث ساعات ونصف الساعة. |
The work on this matter was divided into three tasks: | UN | وقُسِّم العمل الخاص بهذه المسألة إلى ثلاث مهام هي: |
Shared (Offshore) Service Centre: division of worldwide operations support into three time zones, each serviced by one dedicated processing hub: | UN | تقسيم دعم العمليات على النطاق العالمي إلى ثلاث مناطق توقيت، يقوم بخدمة كل منها مركز محوري مخصص للتجهيز: |
False statements regarding bookkeeping and accounting are now subject to a custodial sentence of up to three years or a monetary administrative fine. | UN | وباتت الآن عقوبة تقديم بيانات زائفة بشأن مسك الدفاتر والمحاسبة السجن لمدة تصل إلى ثلاث سنوات أو دفع غرامة إدارية مالية. |
These groups belong to three linguistic families: Bantu, Cushitic, and Nilotic. | UN | وتنتمي هذه الجماعات إلى ثلاث أسر لغوية: البانتو، والكوشيتية والنيلوتية. |
I would like to conclude by briefly referring to three issues. | UN | وأود أن أختتم كلمتي بأن أشير بإيجاز إلى ثلاث مسائل. |
Attendance imes vary from one to three hours daily, and clinics are open on specific days from two to three times per week. | UN | وتتراوح ساعات الحضور من ساعة إلى ثلاث ساعات يوميا. وتعمل العيادات في أيام معينة من ساعتين إلى ثلاث ساعات في الأسبوع. |
Officers found guilty of obtaining confessions by force were liable to up to three years' imprisonment. | UN | والضباط الذين تثبت إدانتهم بانتزاع الاعترافات بالقوة يتعرضون لعقوبة الحبس لمدة تصل إلى ثلاث سنوات. |
From one to three joint trials and from one to three individual trials may have to be accommodated. | UN | وقد يستلزم الأمر إجراء محاكمة واحدة إلى ثلاث محاكمات مشتركة، ومحاكمة واحدة إلى ثلاث محاكمات فردية. |
The sentence ranges from three months to three years imprisonment. | UN | وتتراوح عقوبة السجن من ثلاثة أشهر إلى ثلاث سنوات. |
The incumbents provide direct support and assistance to seven peacekeeping missions and give technical advice to three other missions. | UN | ويقدم شاغلو الوظائف دعما ومساعدة مباشرين إلى سبع بعثات لحفظ السلام، والمشورة التقنية إلى ثلاث بعثات أخرى. |
However, the Board had also drawn attention to three matters of concern. | UN | غير أن المجلس وجه الانتباه أيضا إلى ثلاث مسائل تستدعي الاهتمام. |
These engagements are for terms of up to three years. | UN | ويستمر شغل هذه المراكز لفترة تصل إلى ثلاث سنوات. |
The substance was applied one to three times in each rice crop. | UN | وكانت المادة تستخدم مرة إلى ثلاث مرات في كل محصول للأرز. |
Shared (Offshore) Service Centre: division of worldwide operations support into three time zones, each serviced by one dedicated processing hub: | UN | تقسيم دعم العمليات على النطاق العالمي إلى ثلاث مناطق توقيت، يقوم بخدمة كل منها مركز محوري مخصص للتجهيز: |
The population is broken down into three strata: poor, post-poor and able. | UN | ويقسم السكان إلى ثلاث طبقات: الفقراء، ومن فوق مستوى الفقر، والقادرون. |
Thus, Gomirje, a place with a population of 2,000, comprises 36 villages and has been split up into three local communities. | UN | فانقسمت مثلا غوميريي، وهي منطقة يبلغ عدد سكانها ٠٠٠ ٢ نسمة وتتألف من ٣٦ قرية، إلى ثلاث جماعات محلية. |
Consideration may be given to dividing the article into three as follows: | UN | ويمكن النظر في تقسيم المادة إلى ثلاث مواد على النحو التالي: |
Palestinian stone-throwing against Israeli vehicles in the West Bank resulted in three injuries, and several arrests of Palestinians. | UN | وأدى رشق الفلسطينيين لمركبات إسرائيلية بالحجارة في الضفة الغربية إلى ثلاث إصابات، واعتقال العديد من الفلسطينيين. |
We commend the work done by the Friends of Human Security over the past two or three years. | UN | ونثني على العمل الذي قام به أصدقاء الأمن البشري على مدى فترة السنتين إلى ثلاث سنوات الأخيرة. |
Anyone who assumes a false name during a judicial investigation or trial shall be liable to a penalty of detention for a term of three months to three years. | UN | من انتحل اسم غيره في تحقيق قضائي أو محاكمة قضائية بالحبس من ثلاثة أشهر إلى ثلاث سنوات. |
Need for three conference rooms at the Palais Wilson | UN | الحاجة إلى ثلاث غرف اجتماعات في قصر ويلسون |
The average duration is between two and three and a half years. | UN | وتبلغ تلك المدة في المتوسط من سنتين إلى ثلاث سنوات ونصف. |
This team was then split into three separate teams sent to the three States of Darfur, an area the size of France. | UN | ثم قسم هذا الفريق إلى ثلاث فرق مستقلة أرسلت إلى ولايات دارفور الثلاث، وهي منطقة بحجم فرنسا. |
CEB has three pillars: the High-level Committee on Programmes, the High-level Committee on Management and the United Nations Development Group. The | UN | ويستند مجلس الرؤساء التنفيذيين في عمله إلى ثلاث ركائز هي: اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Only three more States are needed in order for the Convention to take effect. | UN | وهناك حاجة إلى ثلاث دول إضافية فقط كي تصبح الاتفاقية نافذة. |
We had to fabricate AEY's accounting going back three years. | Open Subtitles | اضطررنا لتلفيق محاسبية "ايه اي واي" بالعودة إلى ثلاث سنوات إلى الوراء |
This stock can be tentatively divided into three main groups by type of residential buildings: | UN | ويمكن بصورة مؤقتة تقسيم هذا الرصيد إلى ثلاث مجموعات رئيسية بحسب المباني السكنية: |