"إلى ثمانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to eight
        
    • into eight
        
    • of eight
        
    For the thirty-fifth session, assistance had been provided to eight members of the Commission, in the amount of approximately $172,000. UN وفيما يتعلق بالدورة الخامسة والثلاثين، قُدمت المساعدة إلى ثمانية أعضاء في اللجنة، بمبلغ قدره 000 172 دولار تقريباً.
    In the case of acts involving State security, the period of initial detention incommunicado could be extended to eight days. UN وفيما يتعلق باﻷعمال التي تتصل بأمن الدولة، يمكن تمديد الفترة اﻷولى لهذا النوع من الاحتجاز إلى ثمانية أيام.
    So far, joint missions have been sent to eight African countries. UN وقد وُجهت حتى اﻵن بعثات مشتركة إلى ثمانية بلدان أفريقية.
    From a technical standpoint, the draft resolution, if adopted, would require the preparation of up to eight separate reports annually. UN فمن وجهة النظر الفنية، سيتطلب مشروع القرار، في حالة اعتماده، إعداد عدد يصل إلى ثمانية تقارير مستقلة سنويا.
    At the subdistrict level, it is recommended that up to eight officers would be required at each of the 59 police stations. UN وعلى صعيد المقاطعات الفرعية، يوصى بأنه سيلزم عدد يصل إلى ثمانية من أفراد الشرطة لكل من مراكز الشرطة التسعة والخمسين.
    I've got a beautiful settee coming in six to eight weeks. No. Open Subtitles لقد حصلت على أريكة جميلة قادمة في ستة إلى ثمانية أسابيع.
    Now, that drops the additional three years to eight months. Open Subtitles الآن، هذا ينخفض ثلاث سنوات إضافية إلى ثمانية أشهر.
    Ted proposed to me about six to eight weeks ago, okay? Open Subtitles تيد تقدم لي قبل حوالي ستّة إلى ثمانية أسابيع، مفهوم؟
    The panel can comprise up to eight individuals. UN ويمكن للفريق أن يضم ما يصل عددهم إلى ثمانية أفراد.
    Staff in the Department for General Assembly and Conference Management have been relocated to eight separate locations. UN وقد تم نقل موظفي إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات إلى ثمانية مواقع منفصلة.
    The expansion of the mandate had resulted in an increase in the number of experts from four to eight, which necessitated additional support. UN وقد أدى توسيع الولاية إلى زيادة عدد الخبراء من أربعة إلى ثمانية خبراء، وهو ما اقتضى دعما إضافيا.
    The Unit thus proposed to increase its number of system-wide reviews to eight per year. UN وقال إن الوحدة تبعا لذلك تقترح زيادة عدد الاستعراضات على نطاق المنظومة إلى ثمانية في السنة.
    Four sessions of a total duration of up to eight weeks have been scheduled for 2009, and the need for additional meeting time in 2009 is under review. UN وقد تقرر عقد أربع دورات يصل مجموع مددها إلى ثمانية أسابيع في عام 2009، ويجري استعراض الحاجة إلى إتاحة وقت إضافي للاجتماعات في عام 2009.
    The technical operator estimates that the process may take up to eight months to complete. UN وتشير تقديرات المشغّل التقني إلى أن استكمال العملية قد يستغرق مدة تصل إلى ثمانية أشهر.
    The Puntland Coast Guard operates from Bossaso, and the Monitoring Group estimates that it possesses up to eight armed, ocean-going vessels. UN ويعمل خفر سواحل بونتلاند من بوساسو، ويقدر فريق الرصد أن لديه ما يصل إلى ثمانية قوارب مسلحة يمكنها الإبحار في المحيطات.
    :: Support to up to eight African Union-led training events and workshops related to AMISOM UN :: تقديم الدعم لما يصل إلى ثمانية من أنشطة التدريب وحلقات العمل التي يقودها الاتحاد الأفريقي
    Generally, those who find themselves out of work find new employment within six to eight weeks. UN وبصفة عامة، يمكن لأي شخص عاطل عن العمل أن يجد عملا جديدا في غضون ستة إلى ثمانية أسابيع.
    In addition, current procedures, from the time of authentication of goods to the payment to a supplier, can take from six to eight weeks. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن أن تستغرق الإجراءات الحالية، من وقت التصديق على البضائع إلى دفع الثمن للمورد، من ستة أسابيع إلى ثمانية.
    In three other branch offices, the sub-agreements with the implementing partners were delayed two weeks to eight months after the commencement of the project. UN وفي ثلاثة مكاتب فرعية أخرى، فإن الاتفاقات الفرعية المعقودة مع الشركاء المنفذين تأجلت من أسبوعين إلى ثمانية أشهر بعد بدء تنفيذ المشروع.
    Custody could be extended to eight days in criminal proceedings. UN وفي المجال الجنائي، يجوز تمديد مدة الاحتجاز على ذمة التحقيق إلى ثمانية أيام.
    The Strategy subdivides the three pillars into eight sectors. UN وتقسم الاستراتيجية هذه الدعائم الثلاث إلى ثمانية قطاعات.
    Of the 14 invitees, a total of eight beneficiaries were sponsored. UN وقُدمت الرعاية إلى ثمانية من البلدان التي تلقت الدعوة البالغ عددها 14 بلداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus