For the thirty-fifth session, assistance had been provided to eight members of the Commission, in the amount of approximately $172,000. | UN | وفيما يتعلق بالدورة الخامسة والثلاثين، قُدمت المساعدة إلى ثمانية أعضاء في اللجنة، بمبلغ قدره 000 172 دولار تقريباً. |
In the case of acts involving State security, the period of initial detention incommunicado could be extended to eight days. | UN | وفيما يتعلق باﻷعمال التي تتصل بأمن الدولة، يمكن تمديد الفترة اﻷولى لهذا النوع من الاحتجاز إلى ثمانية أيام. |
So far, joint missions have been sent to eight African countries. | UN | وقد وُجهت حتى اﻵن بعثات مشتركة إلى ثمانية بلدان أفريقية. |
From a technical standpoint, the draft resolution, if adopted, would require the preparation of up to eight separate reports annually. | UN | فمن وجهة النظر الفنية، سيتطلب مشروع القرار، في حالة اعتماده، إعداد عدد يصل إلى ثمانية تقارير مستقلة سنويا. |
At the subdistrict level, it is recommended that up to eight officers would be required at each of the 59 police stations. | UN | وعلى صعيد المقاطعات الفرعية، يوصى بأنه سيلزم عدد يصل إلى ثمانية من أفراد الشرطة لكل من مراكز الشرطة التسعة والخمسين. |
I've got a beautiful settee coming in six to eight weeks. No. | Open Subtitles | لقد حصلت على أريكة جميلة قادمة في ستة إلى ثمانية أسابيع. |
Now, that drops the additional three years to eight months. | Open Subtitles | الآن، هذا ينخفض ثلاث سنوات إضافية إلى ثمانية أشهر. |
Ted proposed to me about six to eight weeks ago, okay? | Open Subtitles | تيد تقدم لي قبل حوالي ستّة إلى ثمانية أسابيع، مفهوم؟ |
The panel can comprise up to eight individuals. | UN | ويمكن للفريق أن يضم ما يصل عددهم إلى ثمانية أفراد. |
Staff in the Department for General Assembly and Conference Management have been relocated to eight separate locations. | UN | وقد تم نقل موظفي إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات إلى ثمانية مواقع منفصلة. |
The expansion of the mandate had resulted in an increase in the number of experts from four to eight, which necessitated additional support. | UN | وقد أدى توسيع الولاية إلى زيادة عدد الخبراء من أربعة إلى ثمانية خبراء، وهو ما اقتضى دعما إضافيا. |
The Unit thus proposed to increase its number of system-wide reviews to eight per year. | UN | وقال إن الوحدة تبعا لذلك تقترح زيادة عدد الاستعراضات على نطاق المنظومة إلى ثمانية في السنة. |
Four sessions of a total duration of up to eight weeks have been scheduled for 2009, and the need for additional meeting time in 2009 is under review. | UN | وقد تقرر عقد أربع دورات يصل مجموع مددها إلى ثمانية أسابيع في عام 2009، ويجري استعراض الحاجة إلى إتاحة وقت إضافي للاجتماعات في عام 2009. |
The technical operator estimates that the process may take up to eight months to complete. | UN | وتشير تقديرات المشغّل التقني إلى أن استكمال العملية قد يستغرق مدة تصل إلى ثمانية أشهر. |
The Puntland Coast Guard operates from Bossaso, and the Monitoring Group estimates that it possesses up to eight armed, ocean-going vessels. | UN | ويعمل خفر سواحل بونتلاند من بوساسو، ويقدر فريق الرصد أن لديه ما يصل إلى ثمانية قوارب مسلحة يمكنها الإبحار في المحيطات. |
:: Support to up to eight African Union-led training events and workshops related to AMISOM | UN | :: تقديم الدعم لما يصل إلى ثمانية من أنشطة التدريب وحلقات العمل التي يقودها الاتحاد الأفريقي |
Generally, those who find themselves out of work find new employment within six to eight weeks. | UN | وبصفة عامة، يمكن لأي شخص عاطل عن العمل أن يجد عملا جديدا في غضون ستة إلى ثمانية أسابيع. |
In addition, current procedures, from the time of authentication of goods to the payment to a supplier, can take from six to eight weeks. | UN | وإضافة إلى ذلك، يمكن أن تستغرق الإجراءات الحالية، من وقت التصديق على البضائع إلى دفع الثمن للمورد، من ستة أسابيع إلى ثمانية. |
In three other branch offices, the sub-agreements with the implementing partners were delayed two weeks to eight months after the commencement of the project. | UN | وفي ثلاثة مكاتب فرعية أخرى، فإن الاتفاقات الفرعية المعقودة مع الشركاء المنفذين تأجلت من أسبوعين إلى ثمانية أشهر بعد بدء تنفيذ المشروع. |
Custody could be extended to eight days in criminal proceedings. | UN | وفي المجال الجنائي، يجوز تمديد مدة الاحتجاز على ذمة التحقيق إلى ثمانية أيام. |
The Strategy subdivides the three pillars into eight sectors. | UN | وتقسم الاستراتيجية هذه الدعائم الثلاث إلى ثمانية قطاعات. |
Of the 14 invitees, a total of eight beneficiaries were sponsored. | UN | وقُدمت الرعاية إلى ثمانية من البلدان التي تلقت الدعوة البالغ عددها 14 بلداً. |