With such aspirations, it is impermissible and even dangerous to aspire to membership in the Security Council. | UN | بمثل هذه التطلعات، فإن التطلع إلى عضوية مجلس الأمن يغدو أمراً غير مقبول بل وخطيراً. |
Welcoming Austria to membership in the Committee on Information, | UN | وإذ ترحب بانضمام النمسا إلى عضوية لجنة الإعلام، |
Application of the Republic of South Sudan for admission to membership in the United Nations | UN | طلب جمهورية جنوب السودان الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة |
Hence, 25 years ago, on attaining independence, one of the first acts of my country was to become a member of this Organization. | UN | ومن ثم، فمنذ ٢٥ سنة، ولدى حصولنا على الاستقلال، كانت أول اﻷعمال التي قام بها بلدي الانضمام إلى عضوية هذه المنظمة. |
In 2007 a woman became a member of the Council of the Judiciary. | UN | وفي عام 2007، انضمت امرأة واحدة إلى عضوية مجلس القضاء. |
It has aspired for years to membership of the Conference on Disarmament, the sole forum for negotiating multilateral disarmament treaties. | UN | وكانت تتطلع طوال سنوات للانضمام إلى عضوية مؤتمر نزع السلاح، المحفل الوحيد لمناقشة معاهدات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف. |
Application of Palestine for admission to membership in the United Nations | UN | طلب فلسطين الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة |
Application of the State of Palestine for admission to membership in the United Nations | UN | طلب دولة فلسطين الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة |
I have the profound honour, on behalf of the Palestinian people, to submit this application of the State of Palestine for admission to membership in the United Nations. | UN | يشرفني عظيم الشرف أن أقدم، باسم الشعب الفلسطيني، هذا الطلب الذي تقدمه دولة فلسطين للانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة. |
Welcoming Sierra Leone to membership in the Committee on Information, I | UN | وإذ ترحب بانضمام سيراليون إلى عضوية لجنة الإعلام، |
Application of the Swiss Confederation for admission to membership in the United Nations | UN | طلب الاتحاد الكونفيدرالي السويسري الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة |
Application of the Swiss Confederation for admission to membership in the United Nations | UN | طلب الاتحاد الكونفدرالي السويسري الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة |
The Council subsequently recommended to the General Assembly the admission of East Timor to membership in the United Nations. | UN | ثم أوصـى المجلس الجمعية العامة بقبول انضمام تيمور الشرقية إلى عضوية الأمم المتحدة. |
Recommends to the General Assembly that Tuvalu be admitted to membership in the United Nations. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول انضمام توفالو إلى عضوية الأمم المتحدة. |
The Republic of Nauru has just passed its first anniversary as a member of this esteemed Organization with a Permanent Mission in New York that is just nine months old. | UN | لقد احتفلت جمهورية ناورو بالذكرى السنوية الأولى لانضمامها إلى عضوية هذه المنظمة الموقرة، وأصبح لها بعثة دائمة في نيويورك لم يمض على وجودها هنا سوى تسعة أشهر. |
It also intends to become a member of the international GPS Service. | UN | ويسعى المرصد أيضا إلى الانضمام إلى عضوية خدمة النظام العالمي لتحديد المواقع. |
Considering that the Government of Japan has communicated to the Commission, through the Executive Secretary, its desire to be admitted as a member of the Commission, | UN | وإذ يأخذ في اعتباره أن حكومة اليابان قد أبلغت اللجنة، عن طريق الأمين التنفيذي، برغبتها في الانضمام إلى عضوية اللجنة، |
Five years ago, Tonga was admitted to membership of the United Nations and has since actively participated in United Nations activities. | UN | قبل خمس سنوات، انضمت تونغا إلى عضوية الأمم المتحدة، وهي تشارك بهمة منذ ذلك الحين في أنشطة الأمم المتحدة. |
Recently, the geographical scope of the work of the Bank has expanded as new States have become members of the Bank. | UN | وجرى مؤخرا توسيع النطاق الجغرافي لعمل المصرف مع انضمام دول جديدة إلى عضوية المصرف. |
I would also like to take this opportunity to welcome Tuvalu to the membership of the United Nations. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بانضمام توفالو إلى عضوية الأمم المتحدة. |
Fourteen non-governmental organizations of national minorities are members to the Council of Nationalities. | UN | وقد انضمت إلى عضوية مجلس القوميات أربع عشرة منظمة غير حكومية تابعة للأقليات القومية. |
The seminar will inform regional countries about the Global Initiative with a view to encouraging their membership, as well as facilitating the exchange of information and experience relating to nuclear counter-terrorism. | UN | وستتولى هذه الحلقة إطلاع بلدان المنطقة على المبادرة العالمية بغية تشجيعها على الانضمام إلى عضوية المبادرة، إضافة إلى تيسير تبادل المعلومات والخبرات فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب النووي. |
Lastly, I express my sincere and warm congratulations to the Swiss Confederation on its admission to the Organization. | UN | أخيرا، أعرب عن أخلص وأحر تهانينا للاتحاد السويسري بانضمامه إلى عضوية المنظمة. |