"إلّا" - Traduction Arabe en Anglais

    • only
        
    • or
        
    • Except
        
    • until
        
    • unless
        
    • yet
        
    • Not
        
    • All
        
    • nothing but
        
    • just a
        
    • Otherwise
        
    • do is
        
    I think so. She only texted me once this week. Open Subtitles أظن ذلك، لم تراسلني إلّا مرة واحدة هذا الأسبوع.
    Very nice. First edition. Of course, there was only one printing. Open Subtitles رائع جداً، الطبعة الأولى بالطبع، لم تصدر إلّا طبعة واحدة.
    For thousands of years, we could only wonder about humpback whales. Open Subtitles لآلاف السنين، لم يكن يسعنا إلّا التعجّب حيال الحيتان الحدباء.
    You open this if something happens to me or if I call you and I tell you to open it. Open Subtitles لا تفتحي ما في الظرف إلّا إذا ما حدث لي مكروه أو اتصلت بك وطلبت منك أن تفتحيه
    You see, a magician can cheat many things, Except one. Open Subtitles يحتضر. بوسع الساحر خداع أشياء عديدة إلّا شيء أوحد.
    And they won't know that until long after we've stopped therapy. Open Subtitles ولن يدركوا ذلك إلّا بعد وقت طويل من انتهاء العلاج
    unless there is DNA tying the suspect to the rape. Open Subtitles إلّا لو هُنالِكَ حمضٌ نوويّ يربط المشتبهُ بهِ بالإغتصاب.
    But I'm afraid he only delivered them when I was alone. Open Subtitles لكنّي أخشى أنّه لمْ يطلعني عليها إلّا عندما كنت بمفردي
    But I have only truly loved one woman in All my life. Open Subtitles لكنّي لمْ أحب إلّا امرأة واحدة عن حقٍّ وحقيق طول حياتي.
    I am only following events to their inevitable conclusion. Open Subtitles وما أفعل إلّا اتّباع مسار الأحداث لمنتهاها المحتوم.
    If you're right, I can only think of one other option. Open Subtitles إذا كنت محقاً لا يسعني التفكير إلّا بخيار واحد آخر
    You only came to me because you needed me. Open Subtitles إنكَ لمْ تأتي إليّ إلّا لسبب .أنكَ إحتجتني
    I thought there was only one rift. We saw it disappear. Open Subtitles ظننتُ أنه لا يوجد إلّا شقّ واحد وقد رأيناه يختفي.
    I come here only to share bread and information. Open Subtitles لم آتِ إلى هنا إلّا لأشاركك الخبز والمعلومات.
    Find the informant, or I'll find someone else who can. Open Subtitles جِد المُخبر، و إلّا وجدتُ شخصاً آخرَ يستطيعُ إيجاده
    Okay, we're on to something, or they wouldn't be chasing us. Okay? Open Subtitles حسناً، اقتربنا من شيءٍ ما و إلّا ما كانوا ليلاحقونا، فهمتِ؟
    Ohh, Except this formulation is special. The molecular structure's been patented. Open Subtitles إلّا أن هذه الصيغة مختلفة، البنية الجزيئيّة مسجّلة ببراءة اختراع.
    Oh, I could kiss you! Except I can't, of course. The eczeema. Open Subtitles يمكنك أن أقبلك الآن، إلّا أنني لا أستطيع بالطبع، بسبب الإكزييما
    Technically, you didn't achieve evil status until you killed me. Open Subtitles أنتِ عمليًّا لم توقظي حالتي الشرّيرة إلّا بعدما قتلتِني
    Those of you attending the racial advocacy workshop on Wednesday, assume it's on unless you hear Otherwise. Open Subtitles الذين سيحضرون ورشة التأييد العرقيّ يوم الأربعاء لنفترض أنّها قائمة إلّا إذا سمعتم خلاف ذلك
    I would've said the same about mother finding you, and yet a flock of starlings later, and here we are. Open Subtitles قلت الأمر نفسه بخصوص إيجاد أمّنا لك إلّا أن قطيعًا من طيور الزرزور وجدك لاحقًا، وها نحن أولاء.
    No, it's Not awkward, Bill, unless you've imagined us having to eat standing up in the coatroom. Open Subtitles لا، ليس مُحرج يا بيل إلّا إذا تخيلتنا نتناول الطعام وقوفاً في غرفة حفــظ المـــعاطف.
    All I'm planning is a simple chat with a long lost relative. Open Subtitles ما أخطط إلّا لدردشة بسيطة مع قريبة غائبة منذ دهر بعيد.
    I can give you nothing but darkness and isolation. Open Subtitles لا أستطيع أنْ أعطيكِ إلّا الشرّ و العزلة.
    We're just a bunch of strangers thrown together by circumstance. Open Subtitles لسنا إلّا شرذمة من الغرباء المُتآزرين سويًّا بفعل الظروف.
    All you have to do is solve the problem. Open Subtitles هذا مستحيل. ليس عليكِ إلّا أن تحلّي المعادلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus