Its illicit manufacture offered huge profits because it could be produced easily, at low cost, and anywhere. | UN | ولصناعته غير المشروعة أرباح طائلة لأن من الممكن إنتاجه بسهولة، بتكلفة زهيدة، وفي أي مكان. |
A 30-minute television programme on water and sanitation for World Water Day was produced and aired. | UN | برنامج تلفزيوني عن المياه والمرافق الصحية طوله 30 دقيقة تم إنتاجه وإذاعته بمناسبة اليوم العالمي للمياه. |
Rubber produced by treating a vulcanization in a manner to bring back some of its original characteristics. | UN | المطاط الذي يتم إنتاجه من خلال المعالجة بالحرارة والكبريت لاستعادة بعض الخصائص الأصلية. |
2. Each Party shall provide to the Secretariat statistical data on its production, imports and exports of each of the controlled substances | UN | على كل طرف أن يزود الأمانة بالبيانات الإحصائية عن إنتاجه من كل مادة من المواد الخاضعة للرقابة ووارداته وصادراته منها: |
Steel is completely recyclable, and its production requires relatively small amounts of energy, compared, for instance, to aluminium. | UN | فالصلب قابل للتدوير تماماً، ولا يقتضي إنتاجه سوى كمية صغيرة نسبياً من الطاقة، قياساً بالألمنيوم مثلاً. |
They can neither afford food at ever-increasing prices nor produce it locally in sufficient quantities to feed their own populations. | UN | فلا هي قادرة على شراء الغذاء بأسعاره الآخذة في الارتفاع، ولا هي قادرة على إنتاجه محليا بكميات كافية لإطعام سكانها. |
There is no information available that indicates whether it is still being produced in developing countries. | UN | ولا تتوافر معلومات تشير إلى ما إذا كان إنتاجه مستمراً في البلدان النامية. |
No information has been found indicating whether it is being produced in developing countries. | UN | ولم يعثر على معلومات تدل على ما إذا كان يتم إنتاجه في بلدان نامية. |
Pentachloronitrobenzene is currently used, but not produced, in Canada. | UN | ويجري حالياً استخدام خماسي كلورونيترو بنزين في كندا ولكنه لا يجري إنتاجه. |
It may be produced as a by-product or impurity during the production of other chlorinated organic compounds. | UN | ويمكن إنتاجه كناتج ثانوي أو كشوائب أثناء إنتاج مركبات عضوية مكلورة أخرى. |
There is no information available that indicates whether it is still being produced in developing countries. | UN | ولا تتوافر معلومات تشير إلى ما إذا كان إنتاجه مستمراً في البلدان النامية. |
There is no information available that indicates whether it is still being produced in developing countries. | UN | ولا تتوافر معلومات تشير إلى ما إذا كان إنتاجه مستمراً في البلدان النامية. |
its production and use of the chemicals listed in Annex A subject to the provisions of that Annex; and | UN | ' 1` إنتاجه واستخدامه للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف مع مراعاة أحكام ذلك المرفق؛ |
The foot and mouth disease epidemic has highlighted the need for the country to diversify its production and to support other food crops. | UN | وأبرزت الحمى القلاعية ضرورة قيام البلد بتنويع إنتاجه ودعم إنتاج المواد الغذائية الأخرى. |
We negotiated with North Korea to avert that country's withdrawal from the NPT and freeze its production of plutonium. | UN | وتفاوضنا مع كوريا الشمالية لتفادي انسحاب ذلك البلد من معاهدة عدم الانتشار وتجميد إنتاجه للبلوتونيوم. |
In the enclosed draft resolution, the Secretary-General is requested to dispatch a fact-finding mission to the Sudan to verify the facts about the said factory, including its production and ownership. | UN | وفي مشروع القرار المرفق، يُطلب إلى اﻷمين العام أن يرسل بعثة لتقصي الحقائق إلى السودان بغية التحقق من الحقائق المتعلقة بالمصنع المذكور، بما في ذلك إنتاجه وملكيته. |
The best way to control that trafficking was to prevent the diversion of the precursor chemicals used to produce it from legitimate commerce. | UN | وأفضل طريقة لمراقبة هذا الاتجار هو منع تحويل السلائف الكيميائية المستخدمة في إنتاجه من التجارة المشروعة. |
Most people are hungry because they simply do not have access to resources to be able to buy or produce food. | UN | ويجوع معظم الناس لأنهم ببساطة لا يحصلون على موارد تمكنهم من شراء الغذاء أو إنتاجه. |
Long range transport must be responsible for its presence in areas such as the Arctic region, remote from sites of production and release. | UN | والانتقال بعيد المدى هو المسؤول عن وجوده في بعض المناطق مثل منطقة القطب الشمالي بعيداً عن مواقع إنتاجه وإطلاقه في البيئة. |
Moroccan women's participation in the improvement of olive oil technology and production methods boosted their production and earnings. | UN | وقد أدت مشاركة المرأة المغربية في تحسين التكنولوجيات المتصلة بزيت الزيتون وأساليب إنتاجه إلى زيادة إنتاجهن ودخلهن. |
:: The Council has significantly increased its output in recent years: resolutions, presidential statements, peacekeeping operations, sanctions committees. | UN | :: عزز المجلس إنتاجه بشكل ملحوظ في السنوات الأخيرة: قرارات وبيانات رئاسية وعمليات حفظ سلام ولجان جزاءات. |
However, a country whose imports of cocoa, expressed in terms of beans, exceed its exports but whose production exceeds its imports may, if it so chooses, be an exporting Member; | UN | بيد أنه يجوز للبلد الذي تفوق وارداته من الكاكاو، محسوبة كحبوب، صادراته منه ولكن إنتاجه من الكاكاو يفوق وارداته منه، أن يختار أن يكون عضوا مصدرا؛ |
The right to food implies not only access to food, but also access to the means of producing it. | UN | والحق في الغذاء لا يشمل فقط الحصول على الطعام بل كذلك على الوسائل التي تمكن من إنتاجه مجددا. |
Data about intentional production outside the UN-ECE region are not available (Lecloux, 2004). | UN | ولا تتاح بيانات عن إنتاجه خارج منطقة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا (Lecloux, 2004). |
Of the oil-producing countries of the ESCWA region, only Yemen reported increased oil production in 2002. | UN | وبين بلدان اللجنة المنتجة للنفط، كان اليمن البلد الوحيد الذي أبلغ عن زيادة في إنتاجه من النفط في عام 2002. |
production is expected to start in the near future. | UN | ومن المتوقع بدء إنتاجه في القريب العاجل. |
Unfortunately, that's something we'll never know, along with what hot dogs are made from, how Smurfs reproduce. | Open Subtitles | لسوء الحظ، ذلك الشيءُ الذي لَن نَعرفه، سويّة مع سجق مقلي نقوم به ، كيف يُعيدُ إنتاجه. |