"إنتهينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • done
        
    • finished
        
    • 's over
        
    • through
        
    • There
        
    • end up
        
    Had we done so, they wouldn't be showing their real colours now. Open Subtitles هل إنتهينا لدرجة أنهم لا يستطيعون أن يروا ألوانم الحقيقية الأن
    Any other questions, contact my lawyer. We're done here. Open Subtitles أي سؤال آخر إتصل بالمحامي لقد إنتهينا هنا
    I guess we're done talking about my science project,huh? Open Subtitles أظن أننا إنتهينا من الحديث عن مشروعي علمي؟
    I thought we finished that conversation, at least for now. Open Subtitles خلت أننا إنتهينا من هذه المحادثه، الآن على الأقل
    Once they hand us that diploma, we're done here? Open Subtitles عندما يسلمونا شهادة الدبلوم نكون قد إنتهينا هنا؟
    That's done. Secondly, we have a new student today. Open Subtitles إنتهينا من الأولى، الثانية لدينا طالبة جديدة اليوم.
    You'll feel a pinch. Count backwards from five and we'll be done. Open Subtitles سوف تشعرين بقرصة, عدى من خمسة حتى الأول و سنكون إنتهينا
    My people can give you times,names and numbers. We're done here. Open Subtitles بوسع جماعتي إعطائك المواعيد والأسماء والأرقام لقد إنتهينا من الإستجواب
    Okay, fine. We're done. I got you for murder. Open Subtitles حسنًا، لقد إنتهينا هنا أمسكنا بكَ بتهمة القتل
    Yeah, we should be done by the end of the week. Open Subtitles نعم ، يجب أن نكون قد إنتهينا بحلول نهاية الأسبوع
    Government didn't approve of this mission, but now that it's done, they're not gonna abandon us in hostile territory. Open Subtitles الحكومة لم توافق على المهمة .. و الآن بما أننا إنتهينا لن يتركونا في منطقة عدائية
    Okay, we're done. Probe is almost out. Open Subtitles حسناً ، لقد إنتهينا المسبار قد خرج تقريباً.
    And the truth is, I don't love you back. So, we're done. Open Subtitles والحقيقة هي أني لا أحبك بالمقابل إذا إنتهينا
    Well, we're done, and it's all good, so... Open Subtitles حسناً , لقد إنتهينا , و كل شي على ما يُرام , لذلك
    She's fluid overloaded. Her heart's beginning to fail. And done here. Open Subtitles إنها تعاني من فرط بوتاسيوم الدم لقد بدأ قلبها بالإنهيار و إنتهينا هُنا
    We're done playing ball with this jerk's demands. Open Subtitles لقد إنتهينا من العبث مع هذه المطالب الهوجاء.
    And if you don't know that and you're not willing to use that, then we're done before we get started. Open Subtitles وإن لم تعرفي ذلك ولا ترغبي في إستعماله، فقد إنتهينا قبل ان نبدأ
    First up, we finished the tally and we got this year's winner of the Station House Pool Championship. Open Subtitles أولا، لقد إنتهينا من إحصاء الأصوات و لدينا فائز هذا العام في بطولة البلياردو في القسم.
    We finished judging films and were about to eat. Open Subtitles إنتهينا من تحكيم الأفلام، وكنا على وشك الأكل.
    It's over for today. See you next week. Open Subtitles لقد إنتهينا بالنسبة لليوم, أراك الأسبوع القادم.
    We're through our last one and my surgeons seem to feel that practicing a procedure before attempting it actually has merit, at the very least for the patient. Open Subtitles لقد إنتهينا من الجثة الأخيرة والجرّاحون لدي يرون أنّ التدرّرب على العملية قبل ممارستها مفيد
    There will be more questions and we'll have to go over some ground we've already covered. Open Subtitles سيكون هناك المزيد من الأسئلة سنضطر لإعادة التفتيش في بعض المناطق إنتهينا منها من قبل
    That's why we end up inventing values, norms, beliefs. Open Subtitles لقد إنتهينا من إختراع القيم و المعايير و المعتقدات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus