Jack's jeep can outrun it, but we need a diversion. | Open Subtitles | سيارة جاك الجيب يمكن أن تجتازها، لكننا نحتاج إنحراف. |
The nursery rhyme was a diversion to keep us busy. | Open Subtitles | قصيدة الأطفال كانت إنحراف لإبقائنا مشغولين. |
Provide further clarification on Party's 2004 CFC production deviation. | UN | تقديم المزيد من التوضيح بشأن إنحراف الطرف عن إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2004. |
Sight eighteen. deflection forty three. | Open Subtitles | صوب نحو ثمانية عشر إنحراف الزاوية ثلاثة وأربعون. |
A momentary aberration, Cap'n, soon to be addressed. | Open Subtitles | أي إنحراف مؤقت، كابعن، قريباً لكي يُخاطبَ. |
Said that the barrel twist rate was 320 millimeters. | Open Subtitles | قال بأن مدى إنحراف الفوهة كان 320 مليميتر |
Probably a perversion created in our childhood that never manifested itself before. | Open Subtitles | ربما إنحراف نشأ في طفولتنا التي أبداً لم تتجلي عن نفسها من قبل |
Not even a swerving tire pattern to suggest he lost control. | Open Subtitles | ولا حتى يوجد أثار إنحراف للإطارات تشير إلى أنه فقد السيطرة |
I can't feel any beveling on the inside of the skull. | Open Subtitles | لا أشعـر بأي إنحراف بالنسيج الداخلي للجمجمة |
Do you accept that any diversion from your mission parameters will result in immediate court martial? | Open Subtitles | هل تقبل أي إنحراف في متغيرات مُهمتك التي ستؤدي إلى المحكمة العسكرية الفورية؟ |
Oh, please, these people are not capable of a diversion. | Open Subtitles | أوه، رجاءً، هؤلاء الناسِ لَيسَ قادر على a إنحراف. |
It was a diversion. It was to just keep from thinking about her. | Open Subtitles | لقد كان هذا إنحراف تام لقد كنت أفعل ذلك لأبتعد عن التفكير عنها |
Well, it means, the note he left was just a diversion. | Open Subtitles | حَسناً، يَعْني، المُلاحظة التي تَركَ كَانتْ فقط a إنحراف. |
Assistant Secretary of State John Mc Cloy rejected the requests saying the bombing was' impractical'and would lead to'diversion of considerable air support'that was essential elsewhere. | Open Subtitles | "مساعد وزير الخارجية "جون ماكلوى : رفض الطلبات قائلاً أن القصف كان غير عملياً ويؤدّي إلى إنحراف الدعم الجوي الكبير |
I think the second shooting was a diversion to throw us all off the trail. | Open Subtitles | أعتقد إطلاق النار الثاني كَانَ a إنحراف لرَمينا كُلّ مِنْ الأثرِ. |
We have full and clear bilateral breath sounds. No tracheal deviation. | Open Subtitles | تنفسّه سليم و لايوجد إنحراف في القصبة الهوائية |
Even a slight deviation back to half a second response time will allow your attention to stray. | Open Subtitles | حتى إنحراف بسيط عائد إلى وقت إستجابة نصف ثانية سيسمح لإنتباهك بأن يضل |
Finn Montgomery found the problem in the building's deflection. He suspected the effects would be serious. | Open Subtitles | وقد اكتشف فين مونتجري أن المشكلة في إنحراف المبنى، وقد توقع بأن التأثير سيكون خطيراً |
A twist of nature, an aberration, one who brings forth true killing force. | Open Subtitles | إنحناء الطبيعة، إنحراف واحداً من الذين يحولونها إلى قوة قاتلة |
The sooner you accept that you are the younger version of me... with a twist... the sooner you'll be back on that stage and be your old self again. | Open Subtitles | ما أن تتقبل أنك نسخة مصغرة منّي مع إنحراف.. سرعان ما |
I mean, yes, it's a combination of skill, endurance, athleticism granted, but there is a degree of perversion in these games which I don't think would serve you kids well. | Open Subtitles | أعني, نعم, إنها خليط من الاحتمال و الصبر و لكن هناك درجة إنحراف في تلك اللعب اللتي لا أظن بأنها ستخدمكم أيها الأولاد |
Should our freedom just be a matter of probabilities, just some random swerving in a chaotic system? | Open Subtitles | هل يجب أن تكون حريتنا مجرد مسألة إحتمالات؟ مجرد إنحراف عشوائي في نظام فوضوي؟ |
Dorsal beveling of the shoulder blade is visible at the exit wound. | Open Subtitles | إنحراف الظهر عند الكتف يمكن رؤيته عند مخرج الجرح. |
It's gonna take more than a train derailment to keep us apart. | Open Subtitles | لن يكون إنحراف قطار هو السبب في بُعدنا عن بعض |
I got astigmatism I can't drive without them. | Open Subtitles | فلدي إنحراف بالبصر وبسببه لا يمكنني القيادة |