I'm in shiprock, new Mexico in the heart of the Navajo nation. | Open Subtitles | إنني في مدينة شيبراك في ولاية مكسيكو في قلبِ شعب نافاهو. |
Listen, I'm in a bit of custody thing with my ex and was wondering- | Open Subtitles | إنني في غمار حجز قضائي مع زوجتي السابقة وكنت أتسائل |
Sweetie, it just so happens I'm in a meeting here with a real live Italian. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد حدث بالمصادفة إنني في .إجتماع هُنا مع شخص إيطالي حقيقي |
I'm on TV. I'm on kids' TV. I'm the story-teller. | Open Subtitles | إنني في التلفاز، في برامج الأطفال إنني اقص الحكايات |
I'm at the location where we got that signal. | Open Subtitles | إنني في الموقع الذي تلقينا به تلك الإشارة. |
- You promised me. - I know you see me as this little girl. | Open Subtitles | ـ لقد وعدتيني بالتنحي عن هذا ـ أعلم إنني في نظرك فتاة صغيرة |
I am also most grateful for your making available the accounting records of Iraq's missile use over the years 1980 to 1990. | UN | كما إنني في غاية الامتنان لاطلاعي على سجلات حصر القذائف العراقية التي استُخدمت خلال السنوات الواقعة بين ١٩٨٠ و ١٩٩٠. |
Listen I think I'm in trouble, OK. I couldn't... | Open Subtitles | اسمعي أعتقد إنني في ورطة، حسنٌ، لم أتمكن... |
I'm in the mood for something dumb, thick and juicy. | Open Subtitles | إنني في حاله عمل شيئاً غبياً .. سميك .. |
I'm in the middle of a very important operation right now, | Open Subtitles | إنني في وسط عملية مهمة جدا الآن ولا يمككنني أن ألخبط هذا الآن |
I'm in a pretty loose mood, think I can handle it. | Open Subtitles | إنني في مزاجٍ جيد, و أعتقدُ أنني يمكنني تحملّها. |
Sorry mom, I didn't see the number. I'm in airport. | Open Subtitles | آسف يا أمي ، لم أرى الرقم إنني في المطار |
I'm in San Francisco. I'm going to Boston tomorrow. | Open Subtitles | إنني في سان فرانسيسكو سأذهب إلى بوسطن في الغد |
I'm in town testifying on another case. | Open Subtitles | إنني في المدينة أقوم بإدلاء شهادتي في قضية أخرى |
Look, I'm in this community. You are, and I know that, and I see that. | Open Subtitles | إستمعي ، إنني في هذا المجتمع ، إنني أحضر |
I need to change. Okay, I'm on my way. | Open Subtitles | أريد أن أغير ملابسي إنني في طريقي إليكم |
No, I'm not looking for it. I'm on my way to work. I'm on the freeway. | Open Subtitles | لا، لا أستطيع ذلك إنني في الطريق إلى العمل، أنا في الطريق السريع الآن |
Yes. I'm on special assignment. No one here can be trusted. | Open Subtitles | ، نعم ، إنني في مهمة خاصة . لايمكن الثقة بأي أحد هنا |
I train all these people. I'm at work right now, bro. | Open Subtitles | أقوم بتدريب جميع هؤلاء الأشخاص إنني في العمل الآن يا أخي |
So I'm at the gym, man. I think I pulled something. | Open Subtitles | إنني في النادي الرياضي أظن أنني خلعت شيئاً ما في جسمي |
as I'm sure Capt. Beckett has informed you, we are at full military alert. | Open Subtitles | كما أنني متأكد من أن الكابتن بيكيت قد أخبرتك إنني في حالة إستنفار عسكري كامل |
I am about to unleash the might of the 2,000 massive chemical batteries stored in the cellar beneath our feet. | Open Subtitles | إنني في صَدد إطلاق القوة للألفي بطارية كيميائية الضخمة المُخزنة في القبو .أسفل أقدامنا |