It's just some things at work I need to deal with. | Open Subtitles | إنها مجرد بعض الأشياء في العمل التي عليّ التعامل معها |
Look, It's just like a regular cow but bigger. | Open Subtitles | حسنآ .. إنها مجرد بقرة عادية ولكنها كبيرة |
Oh, It's just a little pinch. I'll be fine. | Open Subtitles | إنها مجرد قرصة صغيرة، سأكون على ما يرام. |
She's just a female friend who I'm not dating yet. | Open Subtitles | إنها مجرد صديقة الذين أنا لا تعود حتى الان. |
It's only about one every three and a half weeks. | Open Subtitles | إنها مجرد قصة واحدة كل ثلاثة أسابيع و نصف |
Because words have no intrinsic meaning, They're just pointers... | Open Subtitles | لانه الكلمات ليس لها معنى إنها مجرد مؤشرات.. |
It's just a dead body and a virus that's making it move. | Open Subtitles | إنها مجرد جثة هامدة و ذلك الفيروس هو ما جعلها تتحرك |
It's just a tale carnies tell around a bottle. | Open Subtitles | إنها مجرد حكاية يرددها عاملي الملاه وهم ثملى. |
It's just 300 bucks. What is that, like 100 cups of coffee? | Open Subtitles | إنها مجرد 300 دولار كم تعادل قيمتها, 100 كوب قهوة ؟ |
No, It's just a bunch of those RSVP things you wanted | Open Subtitles | لا, إنها مجرد حفنة من تلك الأشياء المستجابة التي أردتي |
It's just a song daddy'd sing to us kids. | Open Subtitles | إنها مجرد أغنية كنا نغنيها عندما كنا صغارا |
I was uptown, you were on my way. It's just a favor. | Open Subtitles | كنت في المدينة و كنت أنت في طريقي إنها مجرد خدمة |
Everything's gonna work itself out. It's just a phase we're going through. | Open Subtitles | كل شيء سيمر على ما يرام إنها مجرد مرحلة نمر بها |
It's just temporary. Got my eye set on Fleet Command. | Open Subtitles | , إنها مجرد فترة مؤقتة حتى أتعود على الأسطول |
It's just a job. really. Something to keep me moving. | Open Subtitles | إنها مجرد وظيفة حقاً شيئا ما ليجعلني أواصل الحركة |
It didn't mean anything. It's just a mistake. It didn't mean anything. | Open Subtitles | لم يعنى شيئآ ، إنها مجرد غلطة لم يعنى شيئآ، صحيح؟ |
He's the one we should kill. She's just a loud-mouth bitch. | Open Subtitles | إنه من يجب أن نقتله إنها مجرد عاهرة بصوت مرتفع |
I think she's gonna be just fine. She's just a teenager. | Open Subtitles | أعتقد بأنها ستكون على ما يرام ، إنها مجرد مراهقة |
It's only a matter of time before she finds out. | Open Subtitles | إنها مجرد مسألة وقت حتى تعرف، ولن تكون مسرورة |
Those things, they don't mean anything to me. They're just words. | Open Subtitles | هذه الأشياء لا تعنى أى لى شيء إنها مجرد كلمات |
Miss Teschmacher, some people read War and Peace and come away thinking It's a simple adventure story. | Open Subtitles | أنسة تاسمكر الناس يمكنهم قراءة الحرب و السلام و يعتقدون إنها مجرد قصة لمغامرة صغيرة |
- Yeah, well there's a way of doing a double knot and That's just silly. | Open Subtitles | نعم، حسنا هناك طريقة للقيام بعقدة مزدوجة إنها مجرد سخافة |
This is just raw footage, it's been edited strictly for time. | Open Subtitles | إنها مجرد صورة خام وقد تم تحريرها بدقة لمناسبة الوقت |
In most cases there is no political obstacle to accession; it is simply a matter of domestic priorities in the States concerned. | UN | وفي معظم الحالات ليس هناك عائق سياسي أمام الانضمام، إنها مجرد مسألة أولويات محلية في الدول المعنية. |
Don't be afraid, Deniz. It is OK. It is Just a visit. | Open Subtitles | لا تخف دينيز، كل شئ على ما يرام إنها مجرد زيارة |
But let us be clear: it is only a beginning. | UN | ولكن لنكن واضحين: إنها مجرد بداية. |
it is merely a continuation of the informal consultations that we promised you we would undertake before the tenth week. | UN | إنها مجرد استمرار للمشاورات غير الرسمية التي واعدناكم بأننا سنجريها قبل الأسبوع العاشر. |