"إنها مجرد" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's just
        
    • She's just
        
    • It's only
        
    • They're just
        
    • Just a
        
    • It's a
        
    • That's just
        
    • This is just
        
    • is simply
        
    • it is just
        
    • it is only a
        
    • it is merely
        
    It's just some things at work I need to deal with. Open Subtitles إنها مجرد بعض الأشياء في العمل التي عليّ التعامل معها
    Look, It's just like a regular cow but bigger. Open Subtitles حسنآ .. إنها مجرد بقرة عادية ولكنها كبيرة
    Oh, It's just a little pinch. I'll be fine. Open Subtitles إنها مجرد قرصة صغيرة، سأكون على ما يرام.
    She's just a female friend who I'm not dating yet. Open Subtitles إنها مجرد صديقة الذين أنا لا تعود حتى الان.
    It's only about one every three and a half weeks. Open Subtitles إنها مجرد قصة واحدة كل ثلاثة أسابيع و نصف
    Because words have no intrinsic meaning, They're just pointers... Open Subtitles لانه الكلمات ليس لها معنى إنها مجرد مؤشرات..
    It's just a dead body and a virus that's making it move. Open Subtitles إنها مجرد جثة هامدة و ذلك الفيروس هو ما جعلها تتحرك
    It's just a tale carnies tell around a bottle. Open Subtitles إنها مجرد حكاية يرددها عاملي الملاه وهم ثملى.
    It's just 300 bucks. What is that, like 100 cups of coffee? Open Subtitles إنها مجرد 300 دولار كم تعادل قيمتها, 100 كوب قهوة ؟
    No, It's just a bunch of those RSVP things you wanted Open Subtitles لا, إنها مجرد حفنة من تلك الأشياء المستجابة التي أردتي
    It's just a song daddy'd sing to us kids. Open Subtitles إنها مجرد أغنية كنا نغنيها عندما كنا صغارا
    I was uptown, you were on my way. It's just a favor. Open Subtitles كنت في المدينة و كنت أنت في طريقي إنها مجرد خدمة
    Everything's gonna work itself out. It's just a phase we're going through. Open Subtitles كل شيء سيمر على ما يرام إنها مجرد مرحلة نمر بها
    It's just temporary. Got my eye set on Fleet Command. Open Subtitles , إنها مجرد فترة مؤقتة حتى أتعود على الأسطول
    It's just a job. really. Something to keep me moving. Open Subtitles إنها مجرد وظيفة حقاً شيئا ما ليجعلني أواصل الحركة
    It didn't mean anything. It's just a mistake. It didn't mean anything. Open Subtitles لم يعنى شيئآ ، إنها مجرد غلطة لم يعنى شيئآ، صحيح؟
    He's the one we should kill. She's just a loud-mouth bitch. Open Subtitles إنه من يجب أن نقتله إنها مجرد عاهرة بصوت مرتفع
    I think she's gonna be just fine. She's just a teenager. Open Subtitles أعتقد بأنها ستكون على ما يرام ، إنها مجرد مراهقة
    It's only a matter of time before she finds out. Open Subtitles إنها مجرد مسألة وقت حتى تعرف، ولن تكون مسرورة
    Those things, they don't mean anything to me. They're just words. Open Subtitles هذه الأشياء لا تعنى أى لى شيء إنها مجرد كلمات
    Miss Teschmacher, some people read War and Peace and come away thinking It's a simple adventure story. Open Subtitles أنسة تاسمكر الناس يمكنهم قراءة الحرب و السلام و يعتقدون إنها مجرد قصة لمغامرة صغيرة
    - Yeah, well there's a way of doing a double knot and That's just silly. Open Subtitles نعم، حسنا هناك طريقة للقيام بعقدة مزدوجة إنها مجرد سخافة
    This is just raw footage, it's been edited strictly for time. Open Subtitles إنها مجرد صورة خام وقد تم تحريرها بدقة لمناسبة الوقت
    In most cases there is no political obstacle to accession; it is simply a matter of domestic priorities in the States concerned. UN وفي معظم الحالات ليس هناك عائق سياسي أمام الانضمام، إنها مجرد مسألة أولويات محلية في الدول المعنية.
    Don't be afraid, Deniz. It is OK. It is Just a visit. Open Subtitles لا تخف دينيز، كل شئ على ما يرام إنها مجرد زيارة
    But let us be clear: it is only a beginning. UN ولكن لنكن واضحين: إنها مجرد بداية.
    it is merely a continuation of the informal consultations that we promised you we would undertake before the tenth week. UN إنها مجرد استمرار للمشاورات غير الرسمية التي واعدناكم بأننا سنجريها قبل الأسبوع العاشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus