"إنها مسألة وقت" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's only a matter of time
        
    • It's about time
        
    • It's just a matter of time
        
    • It's a matter of time
        
    It's only a matter of time before someone sends the FBI to arrest her and us for treason. Open Subtitles سيؤدي القسم إنها مسألة وقت حتى يرسل شخص الفيدراليين
    It's only a matter of time before they try to take it, not me. Open Subtitles إنها مسألة وقت حتى يحاولوا أخذه، وليس أنا.
    Well, It's about time you had some woman problems. Open Subtitles حسناً. إنها مسألة وقت حتى تقع فى مشاكل مع إمرأة
    It's about time she sees what you really are. Open Subtitles إنها مسألة وقت قبل أن تراك على حقيقتك
    It's just a matter of time before he's singing on Bruiser. Open Subtitles إنها مسألة وقت قبل أن يقول كل شيء عن بروزر
    Of all the ugly, It's just a matter of time . Open Subtitles كلنا نصبح قبيحات، إنها مسألة وقت فحسب. هل هي غنيّة؟
    It's a matter of time before its spirit takes over permanently. Open Subtitles إنها مسألة وقت قبل أن تسكنها تلك الروح بشكل كامل
    It's only a matter of time until some gold-digging whore lures me into her honey trap. Open Subtitles إنها مسألة وقت فقط حتّى تستدّرِجني عاهرة تبحث عن المال لفخها المعسول
    It's only a matter of time before you give it to me, and that can't happen. Open Subtitles إنها مسألة وقت قبل أن تعديني ولا يمكن لذلك أن يحدث
    It's only a matter of time before they turn on each other. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب قبل أن ينقلبوا على بعضهم البعض
    And It's only a matter of time before your son sees it, too. Open Subtitles وسيتبين ابنك ذلك، إنها مسألة وقت لا أكثر.
    It's only a matter of time before I do something so messed up that not only does the kingdom turn on me, but they turn on you. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب قبل أن أفعل شيئاً يلخبط الأمر لن تنقلب عليّ المملكة وحسْب بل ستنقلب ضدك أنت أيضاً
    It's only a matter of time before militia arrive from other estates that heard the alarm. Open Subtitles إنها مسألة وقت قبل أن تصل القوات من أماكن أخرى سمعت الإنذار
    Well, It's about time. Where were you? Open Subtitles حسناً , إنها مسألة وقت , أين كنتما ؟
    Look,It's about time to get out of here. Open Subtitles أنظر ,إنها مسألة وقت حتى أخرج من هنا.
    It's about time these bags were cleared. Open Subtitles إنها مسألة وقت فقط وهذه الأكياس ستؤخذ
    Then It's about time we had one. Open Subtitles إذن إنها مسألة وقت قبل أن نمتلك واحدة
    It's about time to take ax girl global. Open Subtitles إنها مسألة وقت حتى تنشر "فتاة الفأس" عالمياً
    It's about time. Open Subtitles إنها مسألة وقت.
    It's just a matter of time before I get a handle on my emotions. Open Subtitles إنها مسألة وقت فقط قبل أن أتولى أمر عواطفي
    It's just a matter of time before one of those fuckers bites your face off. Open Subtitles إنها مسألة وقت قبل أن يقوم أحد هؤلاء الحمقى بتحطيم وجهكِ.
    Well, It's just a matter of time and pressure before there's a sworn statement. Open Subtitles كلا إنها مسألة وقت وضغط قبل أن نحصل على أقوال موثقة
    It's a matter of time before he walks through that door in a wheelchair. Open Subtitles ‫إنها مسألة وقت قبل أن يأتي إلينا على كرسي معوقين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus