It is with profound regret that in the last 20 months we have observed and moved backwards in this organization. | UN | إنه لمن المؤسف بالغ الأسف أننا في العشرين شهراً الماضية قد نظرنا وتحركنا إلى الوراء في هذه المنظمة. |
It is my pleasure to deliver your signing bonus personally. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري توصيل منحتك الإضافية ، شخصياً |
Yes,It is a thrill to be honored by one's company. | Open Subtitles | نعم إنه لمن المشوق ان تكرم من قبل الشركة |
It's a shame to lose Dillon and all those officers. | Open Subtitles | إنه لمن العار أن يخسر ديلون وجميع هؤلاء الضباط. |
It's a privilege to watch you all. Ah... They're a decent bunch. | Open Subtitles | إنه لمن المشرف رؤيتكم جميعاً إنها مجموعة لطفية نفعل ما بوسعنا |
It's a shame, really,'cause... well, denying them all this. | Open Subtitles | إنه لمن العار،حقا والسبب جيدا، لحرمانهم من كل هذا |
it's so hard to find people you can trust these days. | Open Subtitles | إنه لمن الشاق إيجاد أشخاص يُمكنك الوثوق بهم بتلك الأيام |
It is so wonderful that you can have your wedding here... | Open Subtitles | إنه لمن الجميل أن تتمكن من إقامة حفل زفافك هنا |
And It is our pleasure to stand here with our closest friends and supporters on this Labor Day. | Open Subtitles | و إنه لمن دواعي سرورنا التواجد هنا مع أصدقائنا المقربون و داعمونا في عيد العمال هذا |
Ladies and gentlemen, It is my pleasure to introduce to you my husband and your next village councilman, | Open Subtitles | السيدات والسادة، إنه لمن دواعي سروري أن أعرض لكم زوجي والخاص بك المقبل عضو مجلس القرية، |
It is clear that the United Nations provides legitimacy and operational breadth and dimensions to mediation efforts. | UN | إنه لمن الواضح أن الأمم المتحدة تضفي المشروعية على جهود الوساطة وتعطيها بُعدا عمليا. |
It is my pleasure to also introduce the draft resolution to the General Assembly, which was submitted by the 27 members of the European Union. | UN | إنه لمن دواعي سروري أن أعرض أيضا للجمعية العامة مشروع القرار هذا، الذي قدمه الأعضاء الـ 27 في الاتحاد الأوروبي. |
It is the policy of the Royal Government to encourage greater participation of women in every profession. | UN | إنه لمن سياسة الحكومة الملكية أن تشجع على مزيد مشاركة النساء في كل مهنة من المهن. |
It's a shame they feel they gotta keep it quiet. | Open Subtitles | إنه لمن العار بأن يفكروا بأن يجعلوا الأمر هادئاً |
It's a pleasure to meet any friend of Jake's. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري لألتقي بأي صديق لجيك |
It's a disgrace, sending your little brother into danger like that. | Open Subtitles | إنه لمن العار أن ترسل أخاك الصغير إلى خطر كهذا |
It's a pleasure to meet an esteemed alumnus of the program. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري مقابلة . أحد خريجي البرنامج العظماء |
It's a pleasure to finally meet a true airbending master. | Open Subtitles | إنه لمن الشرف أخيراً مقابلة سيد مسخري الهواء الحقيقي |
It's a shame you won't have much time for tutoring anymore. | Open Subtitles | إنه لمن العار عليك أن لا يكون لديك الكثير من الوقت للدروس بعد الآن |
Oh, Karenin, it's so good to see you eat again. | Open Subtitles | كارنين.. إنه لمن الجيد أن أراك تأكلين مرة أخرى |
- It's good having you. - I understand that. | Open Subtitles | ـ إنه لمن الجيد أن نحظى بك هُنا ـ أتفهم ذلك |
The representative of Austria, speaking on behalf of the European Union, said it was regrettable that one process during the meeting had started much too late. | UN | 84- قال ممثل النمسا، متحدثاً باسم الاتحاد الأوروبي، إنه لمن المؤسف أن إحدى العمليات بدأت متأخرة جداً أثناء الاجتماع. |
However, It's very common after the death of a spouse for more signs of neurocognitive disorders to emerge. | Open Subtitles | بأية حال، إنه لمن الشائع جداً بعد وفاة الزوجة يعاني الزوج من اضطرابات نفسية وعصبية. |
First, I have the sad duty to pay tribute to the memory of someone who could have continued to contribute immensely to the common struggle that has gathered us here this week: Dr. Lee Jong-wook, the late Director-General of the World Health Organization. | UN | أولا، إنه لمن واجبي أن أعمد بحزن إلى تأبين رجل كان بإمكانه أن يسهم إسهاما هائلا في مناقشتنا على نحو مشترك لما جمعنا هنا هذا الأسبوع: إنه الدكتور لي يونغ - ووك، مدير عام منظمة الصحة العالمية الراحل. |