"إيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • either
        
    • Also
        
    • as well
        
    If they can't see us, then we can't see them either. Open Subtitles إذا لم يتمكنوا من رؤيتنا فنحن لا يمكننا رؤيتهم إيضاً
    So fuck you, man, and don't come around my family anymore either. Open Subtitles لذا اللعنة عليك يارجل، ولا تأتي إلى عائلتي بعد الأن إيضاً
    And when you get attacked, you can either run or you can fight, and he couldn't run. Open Subtitles وعندما يهاجمك أحد بإمكانك الهرب إيضاً أو يمكنك القتال, وهو لم يستطع الهروب
    We were Also able to determine that the call came Open Subtitles و كنا قادرين إيضاً على تحديد أن المكالمة جاءت
    And they Also know that I've moved on from that life. Open Subtitles و هم يعرفون إيضاً أني مضيت قدماً عن تلك الحياه.
    All of these compounds can create hormonal, reproductive, developmental damage as well. Open Subtitles كل هذه المركّبات يمكن أن تخلق أضرار في الهرمونات، الإنجاب، و في النمو إيضاً.
    He's not a drug dealer, either. Open Subtitles للمفصل في الجسم انه ليس تاجر مخدرات، إيضاً
    I didn't recognize you at first either,'cause you got a whole new, uh-- Open Subtitles لم أستطع التعرف عليك من أول مرة إيضاً ..لأن لديك حياة جديدة
    Oh, but we didn't die, so I guess that's not a priority either. Open Subtitles ولكننا لم نمت, لذا اعتقد أنها ليست أولوية إيضاً
    I'm telling you I didn't see it and I didn't know if it was there before I started the sketch either. Open Subtitles انا اخبرك بإني لم أراها ولا أعلم إذا كانت موجودة هناك قبل أن ابدأ بالرسم إيضاً
    And they ain't no choirboys either. Open Subtitles لا يوحد جوقة إيضاً الجوقة = الاطفال الذين يغننون في الكنيسة كيف حال إلينكا؟
    Haven't seen many Jews around here, either. Open Subtitles ولم أرى يهوداً في الجوار إيضاً
    We're not doingthe personal,either. Open Subtitles ولن ندخل في الحياة الشخصية إيضاً
    No, she doesn't wash them either. Open Subtitles لا، إنها لا تقوم بغسيلهم إيضاً
    I'm not sure that's entirely ethical, either. Open Subtitles و لستُ متأكدة إيضاً أن هذا أخلاقى.
    They didn't find any DNA, either. Open Subtitles لم يستطيعوا إيجاد أي حمض نووى, إيضاً
    It was Also the year a graduating eighth-grader wrote this. Open Subtitles وكانت إيضاً سنة خريجين الدفعه الثامنة قد كُتب هذا
    But I Also think I deserve a second chance. Open Subtitles ولكن انا إيضاً أستحق أن تمنحينني فرصة آخرى
    I'm Also thinking some sort of like monthly storage fee. Open Subtitles انا افكر إيضاً بـ شيء مثل رسوم التخزين الشهرية
    And it's not just what your mother says, your dad says it as well. Open Subtitles وليس فقط امك التي قالت هكذا والدك إيضاً قال كذلك
    Him and a thousand other aristos. There'll be lictors all over, soldiers as well. Open Subtitles , هو وألف أرستوقراطين أخرين . سيكون هناك حراس فى كل مكان , جنود إيضاً
    We feel vaccinations pose a serious risk as well. Open Subtitles ونشعر بإن اللقاحات ستشكل خطرا إيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus