You're lucky. I had an opening in my schedule. | Open Subtitles | أنت محظوظ، اتيحت لي فرصة في جدول أعمالي. |
The International Committee of the Red Cross had full access, unannounced, to both detention facilities to ensure compliance. | UN | وأنه اتيحت للجنة الصليب اﻷحمر الدولية فرصة كاملة للقيام، دون إخطار، بزيارة مرفقَي المحتجزين معا لضمان الامتثال. |
The same old story went on again and again, and I had an opportunity to hear it. | UN | ونفس القصة القديمة تحكى مرة تلو الأخرى، وقد اتيحت لي الفرصة لسماعها. |
The Committee may wish to discuss these recommendations and other issues raised in the reports of the meetings which have been made available to members. | UN | وقد ترغب اللجنة في مناقشة هذه التوصيات وغير ذلك من المسائل التي أثيرت في تقارير الاجتماعات التي اتيحت نسخ منها لﻷعضاء. |
So, I've got a second chance to do what I do best. | Open Subtitles | اذا هاقد اتيحت لي فرصة ثانية لأقوم بما أنا ماهر به |
Unfortunately, the Government of Egypt did not avail itself of the opportunity it had been offered to clarify the situation by accepting the visit. | UN | غير أن حكومة مصر لم تنتهز، لﻷسف، الفرصة التي اتيحت لها لتوضيح الوضع عن طريق القبول بالزيارة. |
They have had freedom to determine what they want to do and have chosen their course. | UN | لقد اتيحت لهم الحرية ليقرروا ما يريدون أن يفعلوه وقد اختاروا طريقهم. |
My delegation has had occasion to point this out to the Committee and to request that additional conference room facilities be sought. | UN | ولقد اتيحت لوفدي فرصة اﻹشارة الى هذا أمام اللجنة وطلب تلمس مرافق إضافية لغرف الاجتماعات. |
Where I also had the chance to help a classmate of mine pass his philosophy of art final in our junior year. | Open Subtitles | كما اتيحت لي الفرصة لمساعدة صديقي في الصف في النجاح في فسيولوجي الفنون النهائي في سنتنا الأولى |
If I had the chance, I would not have sex with her again. | Open Subtitles | لو اتيحت لي الفرصة لن امارس الجنس معها مرة اخرى |
I should have killed them all when I had the chance. | Open Subtitles | كان علي قتلهم كلهم عندما اتيحت لي الفرصه لذلك |
Bo, if I had just given her the serum when I had the chance... | Open Subtitles | بو , اذا قمت فقط باعطائها المصل عندما اتيحت الفرصة |
I'm sorry to call you back like this, but we've had a chance to examine the contents of the memory stick. | Open Subtitles | اسف لاستدعائك بهذه الطريقة لكن اتيحت لنا الفرصة لكي نتعرف على محتويات الذاكرة |
And then, afterwards, I had a chance to come clean and I didn't take it. | Open Subtitles | ومن ثم، بعد ذلك اتيحت لي الفرصة لأصبح خالٍ ولم اغتنمها. |
And suddenly, I had a chance to become a whole new kind of doctor. | Open Subtitles | وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء |
And suddenly, I had a chance to become a whole new kind of doctor. | Open Subtitles | وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء |
The present report provides information made available since the submission of the report of the Secretary-General to the General Assembly. | UN | ويقدم هذا التقرير المعلومات التي اتيحت بعد تقديم تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة. |
The office used, up to now, the cars made available from projects. | UN | وقد استخدم المكتب حتى الآن سيارات اتيحت له من مشاريع. |
I pointed out that such deployment would be possible only if the required financial resources were made available. | UN | وأوضحت أن هذه العملية لن يمكن القيام بها إلا إذا ما اتيحت الموارد المالية اللازمة. |
So, I've got a second chance to do what I do best. | Open Subtitles | اذا هاقد اتيحت لي فرصة ثانية لأقوم بما أنا ماهر به |
At the initiative of Ambassador François Rivasseau, we were given an opportunity to hear the well-documented opinion of an expert. | UN | فبمبادرة من السفير فرانسوا ريفاسو، اتيحت لنا فرصة الاستماع إلى رأي موثّق بصفة جيدة صادر عن خبير. |