"اثناء" - Traduction Arabe en Anglais

    • during
        
    • while
        
    • at
        
    • as
        
    • in the
        
    • through
        
    • up
        
    • time
        
    Emphasis was placed on training that was delivered during technical advisory missions (i.e., on-the-job training) as well as during workshops. UN وأولي اهتمام للتدريب الذي كان يقدم خلال زيارات البعثات الاستشارية التقنية، إلى التدريب اثناء العمل وخلال حلقات العمل.
    Pablo wanted to send a message to Cali, so he ordered his sicarios to hit them during a soccer match. Open Subtitles بابلو أراد أنْ يرسل رساله إلى كالي لذا , لقد أمرا جماعته في مهاجمتهم اثناء مباراة كرة القدم
    I wish they would've done this during dad's case, too. Open Subtitles اتمنى لو انهم فعلوا ذلك اثناء قضيه والدنا ايضا
    What kind of idiot assaults someone while they're driving a Get In? Open Subtitles اي نوع من الاغبياء يعتدي على شخص اثناء قياده سياره توصيل؟
    Jesus. Could you have done any more shopping while we were here? Open Subtitles يا الهى الم يمكنك التسوق اكثر قليلا اثناء وجودك هنا ؟
    I... I don't think we should have the bee at the pour. Open Subtitles لا اعتقد انه يجب ان تتواجد هذه النحله اثناء عمليه الصب
    You said this thing was created during the Tang dynasty, right? Open Subtitles قلت ان هذا الشيء وجد اثناء حقبة التانج ، صحيح؟
    You will never guess what the M.E. found during Isaac's autopsy. Open Subtitles لن تتوقع ماذا وجد الطبيب الشرعي اثناء تشريح جثة ايزك
    I was away with the army during most of his childhood. So we were never that close. Open Subtitles لقد كنت بعيداً في الجيش اثناء أغلب طفولته، لذا لم نكن نعرف بعضنّا الآخر جيّداً.
    Well, whoever this Lycanthrope is, if they're affected during the full moon... Open Subtitles حسنا ايا يكن هذا الليكنثروب لو انه يتاثر اثناء اكتمال القمر
    The surgeon successfully removed her colon, but, um, during the surgery, they found several other tumors on her spine. Open Subtitles الجراحة ناجحة , لقد ازلنا القولون ولكن , اثناء الجراحه وجدنا العديد من الأورام في العمود الفقري
    Someone's going to die during my next show. Ja, I need ten more cases with this and, Benito, good work tonight. Open Subtitles شص ما سيموت اثناء عرضي القادم انا اريد عشرة اخرى مع هذه , بينيتو , عمل جيد هذه الليلة
    There were some overcounts... a few deaths from wounds and a few missing during the last attack. Open Subtitles .. كان يوجد بعض العدات بعض وفيات بسبب الجروح , والبعض الاخر اثناء الهجوم الاخير
    No, no. I told her I found it during maintenance. Open Subtitles لا لا , لقد اخبرتها انني وجدتها اثناء الصيانة
    Besides, it's good to have a little company during the trip. Open Subtitles بالأضافة , انه جيد ان تحصل على رفقة اثناء الرحلة
    Dr Brennan doesn't like us to listen to music while working. Open Subtitles لا تحب الطبيبة برينان ان نستمع إلى الموسيقى اثناء العمل
    See, the wheel man, he doesn't wear a mask. He just sits outside while the job goes down. Open Subtitles أترى، الرجل الذي يقود السيّارة لا يرتدي قناعاً يجلس في الخارج و حسب اثناء إنجاز المهمّة
    I've been here all morning while wrote and now you want to deny me My only pleasure Open Subtitles لقد كنت هنا كأسيره اثناء كتابتك طوال الصباح, والان تريد ان تمنعني من متعتي الوحيده,
    I guess it's nothing to talk about while you're eating. Open Subtitles اعتقد انني لايمكن التحدث عن هذا اثناء تناولك الطعام
    at the EEOC, I saw women have their lives ruined because they spoke out against a manager at a diner. Open Subtitles في هيئة مناهضة التمييز العنصري رأيت نساء تتدمر حياتهن لانهم تحدثوا في الخارج ضد مديرهم اثناء تجمعهم للعشاء
    Luckily, your father didn't get caught in the crossfire. Open Subtitles لحسن الحظ ابوك لم يسقط اثناء تبادل النيران
    We had lots of recitals through all the Warsaw insurrection. Open Subtitles كنا نقوم باحتفالات عديدة اثناء فترة عصيان وارسو مسلح
    You let that idiot Luke knock you up in high school. Open Subtitles انت تركت هذا الاحمق لوك ان يضاجعك اثناء المدرسة الثانوية
    First time, he's just having a hard time dealing with it. Open Subtitles هذه المره الأولى ، لديه صعوبه اثناء تعامله مع مريض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus