Emphasis was placed on training that was delivered during technical advisory missions (i.e., on-the-job training) as well as during workshops. | UN | وأولي اهتمام للتدريب الذي كان يقدم خلال زيارات البعثات الاستشارية التقنية، إلى التدريب اثناء العمل وخلال حلقات العمل. |
Pablo wanted to send a message to Cali, so he ordered his sicarios to hit them during a soccer match. | Open Subtitles | بابلو أراد أنْ يرسل رساله إلى كالي لذا , لقد أمرا جماعته في مهاجمتهم اثناء مباراة كرة القدم |
I wish they would've done this during dad's case, too. | Open Subtitles | اتمنى لو انهم فعلوا ذلك اثناء قضيه والدنا ايضا |
What kind of idiot assaults someone while they're driving a Get In? | Open Subtitles | اي نوع من الاغبياء يعتدي على شخص اثناء قياده سياره توصيل؟ |
Jesus. Could you have done any more shopping while we were here? | Open Subtitles | يا الهى الم يمكنك التسوق اكثر قليلا اثناء وجودك هنا ؟ |
I... I don't think we should have the bee at the pour. | Open Subtitles | لا اعتقد انه يجب ان تتواجد هذه النحله اثناء عمليه الصب |
You said this thing was created during the Tang dynasty, right? | Open Subtitles | قلت ان هذا الشيء وجد اثناء حقبة التانج ، صحيح؟ |
You will never guess what the M.E. found during Isaac's autopsy. | Open Subtitles | لن تتوقع ماذا وجد الطبيب الشرعي اثناء تشريح جثة ايزك |
I was away with the army during most of his childhood. So we were never that close. | Open Subtitles | لقد كنت بعيداً في الجيش اثناء أغلب طفولته، لذا لم نكن نعرف بعضنّا الآخر جيّداً. |
Well, whoever this Lycanthrope is, if they're affected during the full moon... | Open Subtitles | حسنا ايا يكن هذا الليكنثروب لو انه يتاثر اثناء اكتمال القمر |
The surgeon successfully removed her colon, but, um, during the surgery, they found several other tumors on her spine. | Open Subtitles | الجراحة ناجحة , لقد ازلنا القولون ولكن , اثناء الجراحه وجدنا العديد من الأورام في العمود الفقري |
Someone's going to die during my next show. Ja, I need ten more cases with this and, Benito, good work tonight. | Open Subtitles | شص ما سيموت اثناء عرضي القادم انا اريد عشرة اخرى مع هذه , بينيتو , عمل جيد هذه الليلة |
There were some overcounts... a few deaths from wounds and a few missing during the last attack. | Open Subtitles | .. كان يوجد بعض العدات بعض وفيات بسبب الجروح , والبعض الاخر اثناء الهجوم الاخير |
No, no. I told her I found it during maintenance. | Open Subtitles | لا لا , لقد اخبرتها انني وجدتها اثناء الصيانة |
Besides, it's good to have a little company during the trip. | Open Subtitles | بالأضافة , انه جيد ان تحصل على رفقة اثناء الرحلة |
Dr Brennan doesn't like us to listen to music while working. | Open Subtitles | لا تحب الطبيبة برينان ان نستمع إلى الموسيقى اثناء العمل |
See, the wheel man, he doesn't wear a mask. He just sits outside while the job goes down. | Open Subtitles | أترى، الرجل الذي يقود السيّارة لا يرتدي قناعاً يجلس في الخارج و حسب اثناء إنجاز المهمّة |
I've been here all morning while wrote and now you want to deny me My only pleasure | Open Subtitles | لقد كنت هنا كأسيره اثناء كتابتك طوال الصباح, والان تريد ان تمنعني من متعتي الوحيده, |
I guess it's nothing to talk about while you're eating. | Open Subtitles | اعتقد انني لايمكن التحدث عن هذا اثناء تناولك الطعام |
at the EEOC, I saw women have their lives ruined because they spoke out against a manager at a diner. | Open Subtitles | في هيئة مناهضة التمييز العنصري رأيت نساء تتدمر حياتهن لانهم تحدثوا في الخارج ضد مديرهم اثناء تجمعهم للعشاء |
Luckily, your father didn't get caught in the crossfire. | Open Subtitles | لحسن الحظ ابوك لم يسقط اثناء تبادل النيران |
We had lots of recitals through all the Warsaw insurrection. | Open Subtitles | كنا نقوم باحتفالات عديدة اثناء فترة عصيان وارسو مسلح |
You let that idiot Luke knock you up in high school. | Open Subtitles | انت تركت هذا الاحمق لوك ان يضاجعك اثناء المدرسة الثانوية |
First time, he's just having a hard time dealing with it. | Open Subtitles | هذه المره الأولى ، لديه صعوبه اثناء تعامله مع مريض |