"bends" - Translation from English to Arabic

    • ينحني
        
    • تنحني
        
    • الانحناءات
        
    • تلوي
        
    • انحنى
        
    • يلتوي
        
    • يَنحني
        
    • آلام إنخفاض
        
    • يحنيه
        
    • تنحنى
        
    • ثنى
        
    • الإنحناءاتِ
        
    • الانحنائات
        
    • إنحناءات
        
    • تنحنّي
        
    There's no one to tell you how you're supposed to behave, or bends you to their will. Open Subtitles لا يوجد أحد لأقول لكم كيف كنت من المفترض أن تتصرف، أو ينحني لك لإرادتهم.
    It's a body that bends to the will of its head. Open Subtitles إنّه جسد ينحني لرغبة رأسه وهو متعطّش للدماء والحروب الآن
    Things like the existence of molecules, the notion that gravity bends light, Open Subtitles أشياء مثل وجود الجزيئات فكرة أن الجاذبية تنحني بالضوء
    The "stupid thing" was the bends with pulmonary hemorrhage. Open Subtitles الامر الغبى كان الانحناءات الناتجة من النزيف الرئوى
    That gravity bends light passing next to the sun by approximately 1.7 arc seconds, just as Einstein predicted. Open Subtitles ان الجاذبية تلوي الضوى المار بالقرب من الشمس بـ نسبة 1,7 جزء من الثانية تقريبا, كما توقع انيشتاين
    Yes ... My little finger bends to one side, both of them. Open Subtitles نعم , ان خنصري قد انحنى باتجاه واحد كلاهما
    The speed of light is something... that the entire universe bends around to accommodate. Open Subtitles إن سرعة الضوء هي شئ يلتوي الكون بأكمله حوله كي يتلائم معه
    All those homosexuals, they join the NRA, take over the gun lobby, congress bends over and does whatever they want. Open Subtitles كُلّ أولئك الشواذّ جنسياً، يَنضمّونَ إلى إن آر أي، سيطرْ على لوبي البندقيةَ، الكونجرس يَنحني ومهما يُريدونَ.
    That bends the light rays, causing all kinds of distortions. Open Subtitles هذا يجعل الضوء ينحني مسبباً كل الأنواع من التشوهات
    He allegedly still has pain in his stomach from this incident, particularly when he bends over, but he bears no scars. UN ولا يزال حسبما يدعي يعاني من ألم في معدته من جراء هذا الحادث، وخاصة عندما ينحني ولكن لا توجد ندوب من هذا الحادث.
    How do you trust someone who bends any way the wind is blowing? Open Subtitles كيف تثق بشخص ما الذي ينحني بأي شكل من الأشكال الرياح تهب؟
    So the great Albert Einstein bends to authority after all? Open Subtitles إذن فإن ألبرت آينشتاين العظيم ينحني إلى السلطة بعد كل شيء؟
    You can follow its flow lines as it bends and twists on its slow motion descent. Open Subtitles ويمكنك متابعة خطوط تدفقه عندما تنحني وتلتوي بتأثيرات الحركة البطيئة
    Uh, the degree to which a vertical line bends when force is applied. Open Subtitles إنها الدرجة التي تنحني عندها الخطوط العمودية عندما يطبق عليها مقدار معين من القوة
    Time stops, reality bends, and you fuck five times a day. Open Subtitles الوقت يتوقف، واقع الانحناءات وتمارس الحب خمس مرات في اليوم الواحد
    Through the bends, it just doesn't have the speed to react. Open Subtitles من خلال الانحناءات, فإنه فقط لا يملك سرعة الرد.
    Physicist and best-selling author Brian Greene takes you on a journey that bends the rules of human experience. Open Subtitles الفيزيائي و المؤلف صاحب أفضل مبيعات براين جرين يأخذكم في رحلة تلوي قواعد الخبرةِ البشرية.
    If it bends, it's funny. If it breaks, it isn't. Open Subtitles إذا انحنى الشيء فهو طريف, إذا انكسر فهو ليس طريفاً
    This spectacular shot shows a gravity lens... a cluster of galaxies 2.2 billion light-years away... that bends light, allowing us to see much further in space and time. Open Subtitles "هذا المنظر المثير يُظهر "عدسة الجاذبية وهي عنقود من المجرات يبعد عنا 2.2 مليار سنة ضوئية تجعل الضوء يلتوي ..
    It bends the wrong way. Open Subtitles يَنحني للطريقَ الخاطئَ.
    It seems like two men just came up with the bends. Open Subtitles يبدو أن رجلين قد أتيا مع آلام إنخفاض الضغط الجوي.
    'Cause if it doesn't hurt when he bends it... Open Subtitles .... حيث إنه , إذا كان يتألم عندما يحنيه
    My negative grabs your positive, bends it over the sofa, and buggers it from behind. Open Subtitles سلبيتى تقبض على ايجابيتك، تنحنى من فوق الاريكة، و التافهون الذين وراءها.
    If anybody so much as bends a blade of grass in this place, I want him to be able to hear it. Open Subtitles إن ثنى أحدهم ورقة عشب في هذا المكان، أريد أن أتمكّن من سماعه
    Well, we asked the computer to screen your blood for signs of the bends, infections that cause swelling in the brain, indicators of specific diseases. Open Subtitles حسناً , لقد طلبنا من الحاسوب القيام بفحص دمائكِ للبحث عن أية دلائل عن الإنحناءاتِ أو إصابات التى قد توثر على تضخٌم دماغكِ .مؤشرات الأمراضِ المعيّنةِ
    And then we'd be in the middle of the ocean with the bends and no floatation and no one looking for us. Open Subtitles ثم نحن فى منتصف المحيط مع الانحنائات ولا نطفو ولا احد يبحث عنا.
    Looks as though there are bends in the river here where she might have made it to shore, and then found shelter along this ridge, maybe, maybe in a cave. Open Subtitles يبدو أنه هناك إنحناءات في النهر هنا ,حيث قد تكون أوصلتها للبر ثم عثرت على مأوى بين هذه ,القمم الجبلية, ربما
    "So your guilt bends to drink" Open Subtitles "حتى تنحنّي آثامكِ وتشرب"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more