Gender-based violence in schools is still the most common factor of student dropout resulting in severe social and economic consequences | UN | لا يزال العنف القائم على نوع الجنس العامل الأكبر لتسرب الطلبة الذي يؤدي إلى عواقب اجتماعية واقتصادية خطيرة |
Most workers in the informal economy face significant social and economic difficulties. | UN | وتواجه أكثرية العمال في الاقتصاد غير الرسمي صعوبات اجتماعية واقتصادية كبيرة. |
intersectoral issues Health and development: AIDS, a social and economic issue | UN | الصحة والتنمية: متلازمة نقص المناعة المكتسب باعتبارها قضية اجتماعية واقتصادية |
The global financial and economic crises had had devastating socio-economic effects. | UN | وقد كانت للأزمات المالية والاقتصادية العالمية آثار اجتماعية واقتصادية مدمرة. |
None of the measures have been functionally designed to achieve deep socio-economic restructuring, and hence they have no such capacity. | UN | ولم يُصمم أي من هذه التدابير وظيفيا ليحقق إعادة هيكلة اجتماعية واقتصادية عميقة، وبالتالي فهي فاقدة لهذه القدرة. |
It is obvious that my country has serious socioeconomic problems, but the people of the Niger are determined to overcome them with the support of the international community. | UN | وبديهي أن بلدي لديه مشاكل اجتماعية واقتصادية خطيرة، لكن شعب النيجر عاقد العزم على التغلب عليها بدعم من المجتمع الدولي. |
In every society there are many social and economic incentives and disincentives that affect individual decisions about child-bearing and family size. | UN | وتوجد في كل مجتمع عوامل كثيرة اجتماعية واقتصادية حافزة وأخرى مثبطة، تؤثر في القرارات الفردية بشأن الحمل وحجم اﻷسرة. |
The problem existed even in Europe and was particularly acute where social and economic problems were rife. | UN | وهذه المشكلة موجودة حتى في أوروبا، وهي حادة بشكل خاص عندما تثور مشكلات اجتماعية واقتصادية. |
The social and economic impact on the local populations has been severe. | UN | وقد ترتبت على ذلك عواقب اجتماعية واقتصادية وخيمة بالنسبة للسكان المحليين. |
In many countries, however, the transition to democracy has been accompanied by serious social and economic problems. | UN | غير أن عملية التحول إلى الديمقراطية صاحبها في العديد من البلدان مشاكل اجتماعية واقتصادية خطيرة. |
The new gender behaviour can also have adverse social and economic consequences. | UN | كما يمكن أن يخلف السلوك الجنساني الجديد آثارا اجتماعية واقتصادية ضارة. |
The programme recognizes that eradicating hunger is not simply a moral imperative, but also generates important social and economic benefits. | UN | ويدرك القائمون على البرنامج أن استئصال الجوع ليس ضرورة أخلاقية فحسب بل يحقق أيضاً فوائد اجتماعية واقتصادية هامة. |
Governments need such information to help them formulate social and economic policies and identify gaps in regulation and enforcement. | UN | وتحتاج الحكومات لهذه المعلومات لمساعدتها في صياغة سياسات اجتماعية واقتصادية وتحديد الثغرات في الأنظمة وفي مجال إنفاذها. |
These choices must be based on agreed policies, available resources, environmental impacts and the social and economic consequences. | UN | ويجب أن تستند تلك الخيارات إلى سياسات متفق عليها، وموارد متاحة، وتأثيرات بيئية وعواقب اجتماعية واقتصادية. |
Desertification simply did not attract a level of attention commensurate with its negative social and economic and environmental consequences. | UN | فالتصحر ببساطة لا يجتذب قدرا من الاهتمام يتناسب مع ما له من آثار اجتماعية واقتصادية وبيئية سلبية. |
There was also a growing recognition that economic liberalization did not necessarily lead to social and economic benefits. | UN | وأشار إلى أن هناك إقرار متزايد بأن التحرر الاقتصادي لا يؤدي بالضرورة إلى منافع اجتماعية واقتصادية. |
We also have serious concerns that the prevailing dire humanitarian situation in the region will have long-term socio-economic and environmental impacts. | UN | ولدينا أيضا شواغل جادة حيال أن الوضع الإنساني الأليم السائد في المنطقة سيكون له عواقب اجتماعية واقتصادية وبيئية وخيمة. |
The factors which influence this phenomenon are socio-economic, cultural and political. | UN | والعوامل التي تتخلل هذه الظاهرة عوامل اجتماعية واقتصادية وثقافية وسياسية. |
Also, the Government is undertaking measures to provide special socio-economic assistance. | UN | كما أن الحكومة تتخذ تدابير لمنحهم مساعدات اجتماعية واقتصادية خاصة. |
Higher incidence of ill-health and premature mortality correlates with socioeconomic factors in all regions of the world. | UN | ويقترن ارتفاع حالات اعتلال الصحة والوفاة في سن مبكر بعوامل اجتماعية واقتصادية في جميع المناطق في العالم. |
The benefit will be paid following an examination of the beneficiary's socioeconomic situation. | UN | ويصرف هذا الاستحقاق بعد دراسة اجتماعية واقتصادية. |
We have finally achieved political stability and have launched comprehensive economic and social reforms. | UN | فقد حققنا الاستقرار السياسي أخيرا وأطلقنا إصلاحات اجتماعية واقتصادية شاملة. |