"اجيال" - Traduction Arabe en Anglais

    • generations
        
    • generation
        
    No one in our Coven has tried this for, like, three generations. Open Subtitles ولا احد من معشرنا قد جرب هذا منذ حوالي ثلاث اجيال
    All of these books, the weapons, everything in this trailer has been in my family for generations. Open Subtitles كل هذه الكتب و الاسلحه كل شئ فى هذه العربه كان فى عائلتى منذ اجيال
    Five generations of my family have made this school great. Open Subtitles خمسة اجيال من عائلتي صنعت من هذه مدرسة عظيمة
    Those who yet stand before me represent the pinnacle of generations of Akkadian fighting prowess, the Order of the Black Scorpions. Open Subtitles من بعد تلك لي ان اقف امام وتمثل ذروه القتال اجيال من مهارات اكد العالية الامر الى العقارب السود
    In 1945, America's greatest generation came back from war. Open Subtitles في عام 1945,اعظم اجيال امريكا قد عادوا من الحرب
    - Raised in a house with three generations of hopelessness, Open Subtitles تربى في بيت فيه ثلاثة اجيال من الميئوس منهم
    Plunkett women, making bad decisions for three generations. Open Subtitles نساء سيئات يتخذن قرارات سيئة لثلاثة اجيال
    She married into the house of the eldest son, and her husband is the only son in three generations. Open Subtitles لقد تزوجت الإبن الأكبر ، وزوجها هو الإبن الوحيد في ثلاثة اجيال
    The house of Bonacieux has been in business for three generations. Open Subtitles بيت بوناسيوس فى هذا العمل منذ ثلاث اجيال
    Hadi and Khaled's families have herded goats here for generations. Open Subtitles عائله هادي وخالد رعو الماعز هنا منذ اجيال
    And a party that people will talk about for generations. Open Subtitles وحفله تجعل الناس يتكلموا عنها لمدة اجيال
    generations of Daleks just woke up very cross, and they're coming up the pipes. Open Subtitles اجيال من الداليك استيقظت للتو وهم يصعدون عبر الانابيب
    You're like those jellyfish who only need to fuck once to have generations of kids. Open Subtitles انتِ مثل قناديل البحر تلك التي فقط تحتاج ان تعاشر مرة لكي يكون لديها اجيال من الصغار
    That chest has been in my family for generations... bestowed upon my father at his own coronation. Open Subtitles هذا الصندوق كان بحوزة عائلتي منذ اجيال حصل عليه والدي عند تتويجه
    Each flickering flame carries a wish to the sea goddess, a tradition passed on from parents to children over countless generations. Open Subtitles كل الايماض لهب يحمل ترغب آلهة البحار تقليد تنتقل من الاباء والامهات للاطفال على مدى اجيال لا تحصى
    Dharma is beyond debate. If I sway from my dharma for this one moment nine generations of my family will burn in hell. Open Subtitles اذا قمت بالخطأ اليوم فإن 9 اجيال منا ستذهب للجحيم
    These Americans of Japanese ancestry have lived for generations in California, where they contribute to the agriculture and economy of the State. Open Subtitles هؤلاء الامريكيين من اصول يابانيه عاشوا اجيال عده حيث اسهموا فى الزراعه وفى اقتصاد الولايه
    I swear, he can give you any beak or plumage within four generations. Open Subtitles اقسم, يمكن ان يعطيك اى نوع او سلاله من اكثر من اربعه اجيال متعاقبة.
    I did ask if he was gonna leave fingers for future generations to uncover. Open Subtitles لكني سألته ان كان سيترك الاصابع هناك لكي تكتشفها اجيال المستقبل
    They can skip a generation or vanish all together, but.. Open Subtitles يمكن ان يقفزوا اجيال , ويمكن ان تختفي تمام , لكن
    Once every generation or so, a child is born upon whom magic has no effect whatsoever. Open Subtitles مرة في كل جيل او عدة اجيال .يولد طفل لا يتأثر باي سحر مطلقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus