"احراج" - Traduction Arabe en Anglais

    • embarrassment
        
    • embarrassing
        
    • embarrass
        
    • awkward
        
    • embarrassed
        
    • awkwardness
        
    I've told you this in order to avoid unnecessary embarrassment. Open Subtitles لقد أخبرتك بهذا لتجنب احراج غير ضروري سيد يوشيدا
    Such an embarrassment for you... that you left everything and came back to India? Open Subtitles يا له من احراج لكما جعلكم تتركون كل شئ و تعودوا للهند
    I think you should worry more about embarrassing your son than impressing his teacher. Open Subtitles اعتقد أنه يجب عليك القلق اكثر حيال احراج ابنك من اثارة اعجاب مدرستُه
    You were sent to tell me to stop embarrassing cops on the stand. Open Subtitles لقد اُرسلت لتخبرني بان اتوقف عن احراج الشرطة على منصة الشهود
    Didn't want to embarrass the agency. Uh-huh. All right, let me see what I can do, but no promises. Open Subtitles لم يرد احراج المنظمة. حسنا، دعني أرى ما استطيع فعله ولكن لا وعود.
    Hey, if you wanna embarrass yourselves up there on those pushed-together cafeteria tables, go for it, but I am not gonna risk my reputation with a group of people who don't respect the craft and draw dogs on my script pages! Open Subtitles مهلا، إذا كنت تريد احراج أنفسكم تصل هناك في تلك دفعت معا الجداول كافتيريا، لأنها تذهب، ولكن أنا لا خطر ستعمل سمعتي
    Look, honey, we don't want you to feel awkward or ashamed, but we're concerned. Open Subtitles استماع حبيبي، لا تريد احراج لكم أو تجعلك تشعر بالخجل، ولكن علينا أن نقلق.
    The entire company's been embarrassed by this incident. Open Subtitles تم احراج الشركة بكاملها بسبب هذا الحادث.
    And the embarrassment of not being able to perform manifests in him wrapping up his victims. Open Subtitles و احراج عدم قدرته على الاداء يظهر فى لفه لضحاياه
    And I thought it prudent to save you from any potential embarrassment. Open Subtitles اعتقدت أن هذا حكيم لينقذك من أيّ احراج محتمل.
    Most importantly, I can debauch by your side without being a personal embarrassment. Open Subtitles و أهم شيئ بإمكاني الإنغامس إلى جانبك من دون أن أكون احراج شخصي لك
    It will be a big embarrassment, if you slack off. Open Subtitles سوف يكون احراج كبير اذا لم تستطيعوا ان تأدوا بشكل جيد
    Now he's just an embarrassment to them with a little too much press coverage. Open Subtitles الان هو مجرد مصدر احراج لهم مع بعض من التغطيه الصحفيه الكبيره.
    Because eventually I will get caught doing this. That would be very embarrassing for me... and Emma and Jane. Open Subtitles لانه لو قُبض علي وانا افعل هذا لكان احراج لي
    If I were you, I'd be worried about embarrassing myself. Open Subtitles لو كنت أنا لكنت قلقاً من احراج نفسي
    You know, last night was embarrassing for you too. Open Subtitles الليلة الماضية كانت احراج لك ايضا
    Oh God. I'm sorry. How embarrassing. Open Subtitles يا إلهي، انا اسف ياله من احراج
    Make sure they don't embarrass me in Tucson. Open Subtitles تأكد من أنهم لا يسببوا احراج لي في توكسون.
    Do you really think that we can get involved in this rescue, make it a success that we can sell, and not do anything to embarrass the President? Open Subtitles أتظنين اننا نستطيع المشاركة في الانقاذ وتحويله الى فوز ناجح من دون احراج الرئيس
    Make sure they don't embarrass me in Tucson. Open Subtitles تأكد من أنهم لا يسببوا احراج لي في توكسون.
    Look, I realize how awkward that was back there, but you gotta understand that that has nothing to do with us. Open Subtitles انظري, انا اعي مدى احراج الموقف هناك لكن عليك بان تتفهمي بان ذلك ليس له اي علاقة بنا
    Come on, don't be embarrassed. Open Subtitles هيا بنا ، لا تشعري باي احراج
    I want us all to hang sometimes without the awkwardness. Open Subtitles انا اريد لنا ان نخرج جميعا احيانا من دون احراج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus