make sure all my money goes to cancer research. | Open Subtitles | احرص على ذهاب جميع اموالي إلى أبحاث السرطان. |
make sure to request evidence from a current, high-profile case. | Open Subtitles | احرص على أن تطلب أدلّة من قضية جارية مشهورة. |
make sure you pick a good one for me, okay? | Open Subtitles | احرص على أن تختار مُستقبلًا جيّدًا من أجلي، حسنًا؟ |
So the next time you tell me that you love me, make sure you're not doing it just out of habit. | Open Subtitles | إذن، في المرّة المُقبلة .. التي تقول لي أنّكَ تُحبّني احرص على ألّا تكون تقولها فقط من باب التعوّد |
He was trying to See, make sure I was hitting the same note as her. | Open Subtitles | احرص ان اسجل نفس الملاحظات مثلما تفعل هي |
Before it rises any further, Be sure to buy our stocks. | Open Subtitles | احرص على شراء اسهمنا قبل ان ترتفع اكثر من ذلك |
AND make sure DWAYNE GETS A SET OF MY HOUSE KEYS. | Open Subtitles | احرص على ان يحصل دوين على نسخه من مفاتيح بيتي |
Just make sure the evidence Gets to quantico quickly. | Open Subtitles | فقط احرص على وصول الدليل الى كوانتيكو بسرعة |
Just make sure you don't do her eyes too close together. | Open Subtitles | فقط احرص على عدم جعل عينيها قريبتين جداً من بعضهما |
make sure he gets in bed at a decent hour. | Open Subtitles | احرص على أن يذهب إلى النوم في ساعة مناسبة |
Jack, listen. make sure your family are gone from here. | Open Subtitles | جاك، اسمع احرص على أن ترحل عائلتك من هنا |
make sure you don't give the wrong sculptor credit. | Open Subtitles | احرص على أن لا توجه الثناء للنحات الخاطئ |
make sure the feds Keep the bargain they struck with Neal. | Open Subtitles | احرص على ان يوفي مكتب التحقيقات بالصفقة التي وافق عليها |
And you, make sure you Keep your oily-mouth shut. | Open Subtitles | وأنت، احرص على بقاء فمك المشحّم مقفلاً، افهمت؟ |
I'll be back in 10 minutes to make sure you've bled out. | Open Subtitles | ساعود خلال 10 دقائاق احرص على ان تكوون قد نزفت كلياً |
Just make sure he stays in bed, all right? | Open Subtitles | فقط احرص على ان يبقى دائما فى سريره,حسنا؟ |
make sure that Kevlar stays on. | Open Subtitles | احرص على أن تبقى مرتديًا السترة الواقية. |
Just make sure Julie and Mary get away safe. | Open Subtitles | احرص فقط على أن تعود كل من جولي وماري بسلام |
Just make sure I'm still breathing when the team arrives, huh? | Open Subtitles | فقط احرص على إبقائي على قيد الحياة،عندما يصل الفريق؟ |
I can See I just launched you on a heroic quest. | Open Subtitles | أرى أنّي دفعتُكَ إلى رحلةٍ بطوليّة. احرص فقط على الاعتناء بابني. |
Okay, I'll Be sure to share my feelings at my next book-club meeting. | Open Subtitles | حسنا,سوف احرص على ان اشارك هذه الاحاسيس فى نادى القراءه الجلسه القادمه |
I have always seen the virtue in your candor, but when you're on trial, take care that it's not accompanied by anger. | Open Subtitles | لقد رأيت دائما الفضيلة في صراحتك ولكن عندما تكون في المحاكمة احرص على ان لا يصاحبك الغضب |
Keep it that way. The less she knows, the better. | Open Subtitles | احرص على ذلك كلما عرفت قليلا ،كلما كان أفضل |
careful with the wine. One whiff of a barmaid's apron and you're singing like a sailor. | Open Subtitles | احرص على النبيذ رشفة واحدة , وستغني مثل البحارة |