"اخبركم" - Traduction Arabe en Anglais

    • tell you
        
    • telling you
        
    • told you
        
    • me tell
        
    • I tell
        
    • let you
        
    • to tell
        
    Oh, God, she's gone, I tell you. She's gone! Open Subtitles يا الهي, لقد اختفت انا اخبركم, لقد اختفت
    Thank God I didn't tell you it was sponsored by Virgin. Open Subtitles شكراً للرب لأنني لم اخبركم ان المؤتمر برعاية شركة فيرجن
    I'm really here to tell you about our concern in this society for a really bad problem we have, and that is leprosy. Open Subtitles انا هنا لكى اخبركم عن ما نهتم بة فى مجتمعنا و هى المشكلة السيئة التى نعانى منها و هى مرض الجذام
    Here's the new neighbor I was telling you about. Open Subtitles هذه هي الجارة الجديدة التي كنت اخبركم عنها.
    He told you to say those things about me, didn't he? Open Subtitles هو من اخبركم ان تقولوا هذه الامور عني اليس كذلك؟
    Now, let me tell you what my second day was like. Open Subtitles الان , دعونى اخبركم كبف كان يومى الثانى فى العمل
    Oh, I bet I can tell you that conversation. Open Subtitles أراهن على انني أستطيع ان اخبركم تلك المحادثة
    Well, I can't tell you everything... but I can tell you that there is somebody on the inside. Open Subtitles نعم, لا استطيع ان اخبركم .. كل شئ لكن استطيع ان اخبركم هناك شخص ما بجواره
    Well, I can't tell you everything... but I can tell you that there is somebody on the inside. Open Subtitles نعم, لا استطيع ان اخبركم .. كل شئ لكن استطيع ان اخبركم هناك شخص ما بجواره
    I can't definitively tell you that this transmission can be trusted. Open Subtitles لا استطيع ان اخبركم بالضرورة انه يمكن الوثوق بهذا التنقل
    And trust me when I tell you... that the country cannot afford to wait that long. Open Subtitles و ثقوا بي حين اخبركم ان الدولة لا يمكنها تحمل الإنتظار كل هذا
    I bet if I interface with it, I could tell you. I think I know. Open Subtitles أراهن إذا ما تواجهت معه ربما اخبركم أظنني عرفته
    Man, how many times I got to tell you we need you on clock duty? Open Subtitles كم مرة علي ان اخبركم اننا بحاجة لساعة المؤقت ؟
    I thought I better tell you, you know, just in case. Open Subtitles اعتقدت أنه من الجيد ان اخبركم تعلمون, في حالة ان احتجتم
    I don't even want to tell you what it's made of until after you try it. Open Subtitles لا اريد ان اخبركم مما هي مصنوعة حتى بعد ان تحاولي
    I'm sure I should be telling you lovebirds something, but I can't think for the life of me what. Open Subtitles انا متأكدة انه يجب ان اخبركم بشىء ما يا طيور الحب ولكننى لا استطيع ان افكر ماذا
    I'm telling you, this chick was hot to trot. Open Subtitles انا اخبركم, تلك الفتاة كانت مثيرة للذهاب معها
    As he told you, I'm not in the yearbook. Open Subtitles و هو اخبركم, انني لست في كتاب التخرج
    Who the hell told you you could just walk into my office? Open Subtitles من بحق الجحيم اخبركم ان تدخلوا الى مكتبي
    And let me tell you, I plan on wining, dining, and 79ing him. (Clink) Open Subtitles ودعوني اخبركم انني اخطط على ان نتعشي ونشرب ثم نتضاجع
    I'll, uh, I'll let you all know where I land. Open Subtitles أنا، اه، ان سوف اخبركم جميعا بأي ارض اهبط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus