"اختلاس" - Traduction Arabe en Anglais

    • misappropriation of
        
    • embezzlement
        
    • of misappropriation
        
    • embezzling
        
    • the misappropriation
        
    • embezzle
        
    • had misappropriated
        
    • embezzled
        
    • pilferage
        
    • fraud
        
    • larceny
        
    • peek
        
    • peeping
        
    • defalcation
        
    • been misappropriated
        
    Allegedly, the investigators were trying to establish the author's responsibility for the misappropriation of a large sum of money. UN ويُدعى أن المحققين أرادوا تقديم دليل على أن صاحبة البلاغ مسؤولة عن اختلاس مبلغ كبير من المال.
    misappropriation of building materials by a contractor at the United Nations Office at Nairobi UN اختلاس مقاول في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لمواد بناء
    As a result, it has the duty to take the necessary measures to prevent the misappropriation of humanitarian assistance and other abuses. UN ونتيجة لذلك، يجب عليها أن تتخذ التدابير الضرورية لمنع اختلاس المساعدة الإنسانية وخلاف ذلك من التجاوزات.
    Two cases related to allegations of embezzlement and forgery and another related to fraud and embezzlement. UN وتعلقت قضيتان بادعاءات اختلاس وتزوير، أما القضية الثالثة فتعلقت بادعاءات بالاحتيال والاختلاس.
    The Attorney-General's Office and the Judiciary should continue to pursue all corruption cases and those involving the embezzlement of public funds and proceed with court hearings. UN ينبغي أن يواصل مكتب المدعي العام والسلطة القضائية ملاحقة جميع قضايا الفساد والقضايا التي تنطوي على اختلاس للأموال العامة، وأن يشرعا في اتخاذ إجراءات للمحاكمة.
    Investigation of misappropriation of funds by staff members at MONUC UN التحقيق في اختلاس أموال من قبل موظفين في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Investigation of misappropriation of funds by staff members at MONUC UN التحقيق في اختلاس أموال من قبل موظفين في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The prosecutor's office classified the offence as either misappropriation of funds or fraud. UN ووصف قاضي التحقيق الجريمة بأنها اختلاس أو احتيال للأموال.
    The prosecutor's office classified the offence as either misappropriation of funds or fraud. UN ووصف قاضي التحقيق الجريمة بأنها اختلاس أو احتيال للأموال.
    The misappropriation of funds was used as one of the arguments to refuse him a protection visa by the Department of Immigration. UN وكان اختلاس الأموال من الأسباب التي دعت إلى عدم موافقة وزارة الهجرة على منحه تأشيرة الحماية.
    The misappropriation of funds was used as one of the arguments to refuse him a protection visa by the Department of Immigration. UN وكان اختلاس الأموال من الأسباب التي دعت إلى عدم موافقة وزارة الهجرة على منحه تأشيرة الحماية.
    He is currently being prosecuted in London for his alleged role in the embezzlement of millions of dollars of Zambian State funds. UN وهو يخضع الآن للملاحقة القضائية في لندن لدوره المزعوم في اختلاس ملايين الدولارات من أموال دولة زمبابوي.
    The embezzlement of $4.2 million from the United Nations Mission in Kosovo (UNMIK) raised the issue of accountability. UN وذكر أن اختلاس 4.2 مليون دولار من بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو يثير مسألة المساءلة.
    embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official UN اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي
    Notably, in the case of embezzlement of public funds, the confiscated property would be returned to the State requesting it. UN ومن الجدير بالذكر أنه في حالة اختلاس أموال الدولة، يتم إعادة الممتلكات التي تمت مصادرتها، إلى الدولة التي تطالب بها.
    embezzlement of payments made for United Nations-provided accommodation UN اختلاس مدفوعات خُصصت لأماكن إقامة توفرها الأمم المتحدة
    embezzlement of cash from individual contractor's salary by a national staff member UN اختلاس موظف وطني أموالا من مرتب متعاقد فرد
    The State has indicted the four individuals for allegedly embezzling close to $1 million from the Liberia Petroleum Refining Company. UN وقد وجّه الادعاء لائحة الاتهام الرسمية للأربعة بتهمة اختلاس قرابة مليون من الدولارات من شركة مصفاة البترول الليبرية.
    This is all about you two trying to embezzle money? Open Subtitles كل ما يهمكما انتما الاثنين هو محاولة اختلاس المال؟
    No action was taken against the driver since there was insufficient evidence to verify that the driver had misappropriated the fuel; UN ولم يُتخذ أي إجراء ضد السائق نتيجة عدم وجود أدلة كافية لإثبات اختلاس السائق للوقود؛
    The inspection revealed serious irregularities in the financial management giving rise to suspicion that a considerable amount of money has been embezzled. UN وكشف التفتيش عن مخالفات خطيرة في الإدارة المالية حملت على الاشتباه في اختلاس مبلغ مالي كبير.
    Consequently, any loss, pilferage, theft or otherwise cannot be detected, reported or investigated with any success. UN وبناء على ذلك، لا يمكن الكشف عن أي ضياع أو اختلاس أو سرقة أو غير ذلك، أو الإبلاغ عنه أو التحقيق فيه بنجاح يُذكر.
    They'll be happy with a class two grand larceny. Open Subtitles تباً لهم. سيكونوا سعداء بتهمة اختلاس درجة ثانية.
    You can sneak a peek, honey. I ain't shy. Open Subtitles يمكنكِ اختلاس نظرة يا حبيبتي أنا لستُ خجولاً
    People do not spend their time peeping through keyholes. Open Subtitles الناس لا يقضون اوقاتهم فى اختلاس النظر من فتحات الباب
    It was also noted that some regimes required the posting of a fidelity bond by the insolvency representative to protect against any defalcation. UN ولوحظ أيضا أن بعض النظم تشترط أن يودع ممثل الإعسار ضمانا لعدم خيانة الأمانة وذلك للوقاية من أي اختلاس.
    Investigation showed that $5,041 had been misappropriated. UN وكشفت التحقيقات عن اختلاس 041 5 دولارا ولم تُسترد أي مبالغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus