"اختير" - Traduction Arabe en Anglais

    • were selected
        
    • was selected
        
    • been selected
        
    • been chosen
        
    • was chosen
        
    • selected to
        
    • were chosen
        
    • was designated
        
    • picked
        
    • selected as
        
    • selected for
        
    • he was elected
        
    • been identified
        
    • Voted
        
    For this campaign, four spots were selected, dealing with physical and sexual violence, violence in general and peer violence. UN وفي إطار هذه الحملة اختير 4 إعلانات تتصل بالعنف البدني، والجنسي، والعنف بصفة عامة، والعنف بين الأقران.
    In 2000, out of 400 applications 97 projects were selected for implementation. UN وفي عام 2000، قُدِّم 400 طلباً، اختير منها 97 مشروعاً للتنفيذ.
    This area was selected due to its rapid scaling up and greenhouse gas (GHG) emissions reduction potential. UN وقد اختير هذا المجال نظراً لسرعة تَوَسُّعه وقدرته على الحدِّ من انبعاث غازات الاحتباس الحراري.
    The Unit also pre-screened the files for five potential management and administration reviews, of which one was selected. UN وقامت الوحدة أيضا بفرز مسبق للملفات من أجل إجراء خمسة استعراضات محتملة للتنظيم والإدارة، اختير واحد منها.
    In addition, 191 participants had been selected for random verification. UN إضافة إلى ذلك، اختير 191 مشاركا لإجراء عملية تحقق عشوائية.
    The order of sections has been chosen to avoid unnecessary repetition. UN وقد اختير نظام الفروع لتفادي التكرار الذي لا داعي له.
    This theme was chosen as a logical follow-up to last year's seminar. UN وقد اختير هذا الموضوع ليكون بمثابة متابعة منطقية للحلقة الدراسية التي عقدت في العام المنصرم.
    A total of 130 filing staff were selected for the verification process, of which 96 per cent provided complete third-party documentation by the closing date, as compared to 89 per cent in the previous cycle. UN وقد اختير ما مجموعه 130 موظفا من مقدمي الإقرارات لعملية التحقق، قدم 96 في المائة منهم وثائق كاملة لطرف ثالث بحلول الموعد النهائي، مقارنة بـ 89 في المائة في الدورة السابقة.
    Among the 18 Ministers, nine were selected from within Parliament. UN ومن يبن الوزراء الـ 18، اختير تسعة من داخل البرلمان.
    A total of 38 names on the list were selected for review in 2008. UN وقد اختير ما مجموعه 38 من الأسماء الواردة في القائمة ليتم استعراضها في عام 2008.
    In the end, 420 applicants were selected to take part in the first training course. UN وفي النهاية اختير 420 طالبا للمشاركة في الدورة التدريبية الأولى.
    A candidate was selected for the post at the end of 2008, but withdrew. UN وقد اختير مرشح لهذه الوظيفة في نهاية 2008، إلا أنه سحب ترشيحه.
    The final evaluation of the project was selected as a pilot for the United Nations Evaluation Group Handbook on integrating human rights and gender into evaluations. UN وقد اختير التقييم النهائي للمشروع بوصفه مشروعا نموذجيا لدليل فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بشأن إدماج حقوق الإنسان والمسائل الجنسانية في عمليات التقييم.
    The film was selected for inclusion in the United Nations Office for Disarmament Affairs documents library. UN وقد اختير الفيلم لإضافته إلى المكتبة الوثائقية لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    The members of the Group have been selected in the light of their international stature, expertise and strong commitment to development issues. UN وقد اختير أعضاء فريق الشخصيات البارزة على أساس مكانتهم الدولية، وخبرتهم والتزامهم القوي لقضايا التنمية.
    Organization of the initial preparations and funding had taken until 2004, at which time the architects had been selected. UN فقد استمر تنظيم الأعمال التحضيرية الأولية والتمويل حتى عام 2004، وعند ذلك اختير المهندسون المعماريون.
    An architect has been selected to design the courtroom, which is expected to be ready for use by early 2010. UN وقد اختير مهندس معماري لتصميم قاعة المحكمة التي يتوقع أن تكون جاهزة للاستخدام في أوائل عام 2010.
    Direct democracy had accordingly been chosen as the best political system. UN وبالتالي اختير النظام الديمقراطي المباشر بصفته أفضل نظام سياسي.
    This date was chosen because it would be after the end of the planned technical evaluation meetings. UN وقد اختير هذا التاريخ ﻷنه سيحين بعد انتهاء اجتماعات التقييم التقني المقرر عقدها.
    This measure has been carefully selected to disrupt crude oil smuggling that generates revenue for these groups. UN وقد اختير هذا الإجراء بعناية بغية تعطيل تهريب النفط الخام الذي يدرّ دخلاً لهاتين المجموعتين.
    The dates of the two missions were chosen in consultation with the Permanent Representative of Rwanda to the United Nations Office at Geneva. UN وقد اختير موعد البعثتين بالتشاور مع الممثل الدائم لرواندا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Dr. Zarif argued that the year 2001, the first year of the new millennium, was designated as the Year of Dialogue among Civilizations to signify the imperative of continuity of dialogue. UN وقال د. ظريف إن عام ٢٠٠١ وهو أول عام في اﻷلفية الجديدة اختير سنة للحوار بين الحضارات للدلالة على حتمية استمرار الحوار.
    1987 picked as a peer child soldier to discourage other children from joining rebel forces. UN اختير كجندي طفل لإقناع الأطفال الآخرين بالعدول عن الانضمام إلى القوات المتمردة.
    In 1966, he was elected a member of the Academy of Political and Social Sciences of Caracas and was President of the Academy from 1993 to 1995. UN في عام ١٩٦٦، اختير عضوا في أكاديمية العلوم السياسية والاجتماعية في كراكاس؛ وتولى رئاستها في الفترة من ١٩٩٣ إلى ١٩٩٥.
    However, staffing actions were initiated and by early 1999, individuals had been identified to fill seven of the vacant posts. UN بيد أنه بدئ باتخاذ إجراءات لملء الشواغر بموظفين، وفي مطلع عام ١٩٩٩، اختير أفراد لملء سبع من الوظائف الشاغرة.
    No. Guess who was Voted Point Place High's Most Eligible Viking? Open Subtitles لا، خمن من اختير الأكثر جذابة في الفايكينغ في الثانوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus