"اخفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • hide
        
    • hiding
        
    • conceal
        
    • concealed
        
    And all kidding aside, come alone, unarmed, or I'll be looking for a place to hide your corpse. Open Subtitles ضع المزاح جانباً وتعال وحيداً وغير مسلح أو ستجعلني ابحث عن مكان لكي اخفي فيه الجثة
    And though I have to hide it from narrow minds, I won't deny myself the feeling it brings. Open Subtitles وفكرتُ بأن عليّ أن اخفي ذلك ،من بعض العقول المتخلفة لا أريد أن أحرم نفسي من ما يأتيني من شعور
    What, lie to my mother, spy on her, hide the fact that I'm her son? Open Subtitles ماذا، أكذب على والدتي ؟ أتجسس عليها ؟ و اخفي حقيقة انني إبنها ؟
    Maybe I got good at hiding my face, too. Open Subtitles رُبَّمَا من الجيد أن اخفي وجهِي ، أيضاً.
    I mean first he's somehow intuits I'm hiding something, and then rescues me and leaves to go somehow find the bad guys, then brings me here for protection? Open Subtitles هو بطريقة او اخرى عرف انني اخفي شيء ومن ثم ينقذني ويرحل بطريقة ما للعثور على الأشرار
    To protect you, papa conceal his identity to others Open Subtitles لأنه أحبك كـثيراً ، اخفي هويته
    It remains an unsolved mystery, since the fascist regime concealed all documentation. Open Subtitles فإنه لا يزال لغزا دون حل, منذ النظام اخفي النظام الفاشي جميع الوثائق
    My plan was to hide it from my parents until I got a new job, but with smarty-pants Alex home, Open Subtitles كانت خطتي هي أن اخفي الامر عن والدي حتى أحصل على وظيفة جديدة لكن مع وجود الذكية أليكس في المنزل
    hide the pistol inside and I'll retrieve it when the time is right. Open Subtitles اخفي المسدس داخلها وسوف استرجعه عندما يحين الوقت
    I won't force your compliance and I won't hide the issue! Open Subtitles لن اجبركم على احترامي و لن اخفي عنكم شيئا
    At least I had the social grace to hide mine in a coffee mug. Open Subtitles على الاقل كانت لدي الفطنة الاجتماعية كي اخفي شعوري عبر كوب قهوة
    I wasn't trying to hide my past with Nate. Open Subtitles لقد كنت احاول ان اخفي ماضيي مع نايت.
    I used to hide what my vagina did to my underpants. Open Subtitles اعتدت ان اخفي ما فعله مهبلي لملابسي الداخلية
    I'm trying to hide this from the rest of the family so it doesn't put a damper on Mother's Day. Open Subtitles أنا أحاول أن اخفي ذلك عن باقي العائلة . لكي لا أجلب الكآبه في يوم الأم
    I couldn't hide anymore, and I realized I didn't want to. Open Subtitles فلم اعد استطع ان اخفي هذا وادركت اني لم اعد ارغب في هذا
    I'm sure as shit not the person you're gonna hide it all behind. Open Subtitles أنا متأكد كما القرف ليس الشخص الذي كنت اخفي ستعمل كل شيء وراء.
    He should, but he tells me I shouldn't hide who I am. Open Subtitles ينبغي ان تون لديه مشكلة مع طبيعتي ولكنه قال لي انه لا يجب ان اخفي طبيعتي
    Even I have tried my best to hide this but somehow they know Open Subtitles لقد حاولت بكل جهدي ان اخفي هذا لكن عرفوه بالنهاية
    Since then, I've been hiding my face, you don't understand! Open Subtitles امي هربت مع شخص ما لهذا اخفي وجهي من العار الا تفهم
    I think I should stay and have a cup with them, because I-I don't want them to think that I'm hiding anything, oh, which, I'm not. Open Subtitles اعتقد انه ينبغي ان ابقى واتناول الكوب معهم لانني لا اريدهم ان يعتقدوا انني اخفي اي شيئ وهو ماهو فعلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus