"استبيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • questionnaires
        
    • questionnaire
        
    • surveys
        
    • inquiries
        
    Written responses to the JIU questionnaires were provided by 21 entities. UN وقدم 21 كياناً ردوداً كتابية على استبيانات وحدة التفتيش المشتركة.
    It is also necessary to strengthen capacities at the country level for designing better household survey questionnaires. UN وهو أيضاً ضروري لتعزيز القدرات على الصعيد القطري لتحسين تصميم استبيانات الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية.
    Written responses to the JIU questionnaires were provided by 21 entities. UN وقدم 21 كياناً ردوداً كتابية على استبيانات وحدة التفتيش المشتركة.
    The work was finalized in 2006 with new integrated resource questionnaires being sent to countries for the fertilizer and land domains. UN وتم الانتهاء من هذا العمل في عام 2006 بإرسال استبيانات موحدة عن الموارد إلى البلدان في مجالي الأسمدة والأراضي.
    For the health investigation, 281 volunteers were recruited and examined by a standardize questionnaire, a neurological examination and neuro-psychological tests. UN وفي الدراسة الصحية تم استيعاب 281 متطوعاً خضعوا للفحص باستخدام استبيانات وفحوصات عصبية واختبارات عصبية سيكولوجية.
    questionnaires on the implementation of the Mauritius Strategy were also circulated for Member States to complete. UN وعُممت أيضا استبيانات على الدول الأعضاء لاستيفائها.
    The Committee accordingly developed a guide aimed at assisting African countries to establish efficient national reporting systems, particularly with respect to the collection and organization of information to facilitate completion of national reporting questionnaires. UN ومن ثم، فقد وضعت اللجنة دليلاً يهدف إلى مساعدة هذه البلدان على إرساء نُظم ناجعة في مجال الإبلاغ الوطني، وبخاصة فيما يتعلق بجمع المعلومات وتنظيمها لتيسير ملء استبيانات الإبلاغ الوطني.
    Copies of data collection questionnaires were also attached to the report. Data was collected through visits and meetings with representatives of governmental bodies and registered importers of methyl bromide, together with the main users. UN كما أرفق بالتقرير نسخ من استبيانات جمع البيانات, لقد تم جمع البيانات من خلال زيارات واجتماعات مع ممثلي الهيئات الحكومية والمستوردين المسجلين لبروميد الميثيل، إلى جانب الجهات الرئيسية المستخدمة له.
    Copies of data collection questionnaires were also attached to the report. UN كما أرفق بالتقرير نسخ من استبيانات جمع البيانات.
    questionnaires were sent to all Parties, implementing agencies and network coordinators and the responses were analysed carefully. UN وأرسلت استبيانات إلى جميع الأطراف والوكالات المنفذة ومنسقي الشبكات، وجرى تحليل الردود بدقة.
    The Procurement Division currently requests requisitioners to fill out satisfaction questionnaires, the results of which are used as indicators. UN وتطلب شعبة المشتريات حاليا من مقدمي الطلبات ملء استبيانات عن الرضاء، تستخدم نتائجها كمؤشرات.
    The parliamentary report merely reproduced the replies to the commission's questionnaires. UN واكتفى التقرير البرلماني باستنساخ الردود على استبيانات اللجنة.
    The parliamentary report merely reproduced the replies to the commission's questionnaires. UN واكتفى التقرير البرلماني باستنساخ الردود على استبيانات اللجنة.
    A document on the main emerging issues and the points to be included in questionnaires for the 2010 round of population censuses UN وثيقة عن المسائل الناشئة الرئيسية والنقاط المقرر إدراجها في استبيانات جولة التعدادات لعام 2010
    In questionnaires filled in by participants of the workshops, over 90 per cent of respondents expressed strong or very strong satisfaction with the usefulness of the materials, training activities, methodologies and tools presented. UN وعلى أساس استبيانات ملأها المشاركون في حلقات العمل، أعرب ما يزيد عن 90 في المائة من المجيبين عن ارتياح شديد أو شديد جداً لفائدة المواد والأنشطة التدريبية والمنهجيات والأدوات المقدمة.
    Another pilot project launched in 2008 focused on prostitution via the Internet, finding 51 advertisements and sending out questionnaires. UN وهناك مشروع رائد آخر بدأ في عام 2008 يركز على البغاء عن طريق شبكة الإنترنت، وجد 51 إعلانا وأرسل استبيانات.
    questionnaires were developed to enable data gathering for the Common Core Document and Treaty Specific Documents. UN أعدت استبيانات للتمكين من جمع البيانات اللازمة للوثيقة الأساسية الموحدة والوثائق الخاصة بالإتفاقية.
    Detailed questionnaires were sent to OHCHR to obtain relevant and up-to-date information. UN ووجهت استبيانات مفصلة إلى المفوضية السامية للحصول على المعلومات ذات العلاقة بالموضوع والمحدثة.
    It was encouraging that the questionnaires in the latter group came from countries all over the world, including 17 in Africa. UN ومن دواعي التشجيع أن استبيانات المجموعة الأخيرة قُدِّمت من بلدان في جميع أنحاء العالم بما يشمل 17 بلداً في أفريقيا.
    The website offers access to questionnaires and publicity materials used in national censuses. UN ويتيح الموقع الوصول إلى استبيانات ومواد دعائية مستعملة في التعدادات الوطنية.
    A new handbook with a model questionnaire using recommended data items of the International Recommendations for Industrial Statistics 2008 has been prepared. UN وأعد دليل جديد يتضمن استبيانات نموذجية باستخدام بنود بيانات موصى بها واردة في التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008.
    Thus, 89 countries responded to one or other of those surveys. UN وهكذا فان 89 بلدا ردت على استبيان أو آخر من استبيانات هذه الدراسات الاستقصائية.
    Between 1963 and 2003, nine inquiries among Governments were conducted. UN وفيما بين عامي 1963 و 2003، أجريت تسعة استبيانات بين الحكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus