Source: United Nations Office on Drugs and Crime, annual reports questionnaire. | UN | المصدر: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، استبيان التقارير السنوية. |
Source: United Nations Office on Drugs and Crime, annual reports questionnaire. | UN | المصدر: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، استبيان التقارير السنوية. |
In the annual reports questionnaire for 1999, Colombia reported a total of 6,500 hectares under poppy cultivation. | UN | وفي الرد على استبيان التقارير السنوية لعام 1999، أبلغـت كولومبيا عن زراعـة ما مجموعه 500 6 هكتار بخشخاش الأفيون. |
States responding to section VII of the biennial reports questionnaire, by reporting period | UN | الدول التي ردّت على أسئلة الباب السابع من استبيان التقارير الإثناسنوية، حسب |
This report has been prepared before the due date for the return of the 2013 annual report questionnaire. | UN | وقد أعدّ هذا التقرير قبل الموعد النهائي المحدّد لإرسال الردود على استبيان التقارير السنوية لعام 2013. |
Because of the special expertise required to conduct investigations, seizures and clean-up operations for clandestine laboratories, States reported through the biennial reports questionnaire on their procedures to investigate clandestine laboratories. | UN | وبسبب الخبرة الخاصة اللازمة لإجراء عمليات التحري والضبط والتنظيف المرتبطة بالمختبرات السرية، أبلغت الدول من خلال استبيان التقارير الإثناسنوية عما اتخذته من إجراءات للتحري عن المختبرات السرية. |
That discrepancy indicates inaccurate reporting in the biennial reports questionnaire and lends support to the idea of including complementary data in the assessment. | UN | وهذا التفاوت يؤشر إلى عدم دقة الإبلاغ في استبيان التقارير الإثناسنوية ويعضد فكرة إدراج البيانات التكميلية في التقييم. |
As a result, very limited information was available for purposes of comparing or placing in context the data received from Member States through the biennial reports questionnaire for Africa and Asia. | UN | ونتيجة لذلك، توفَّر قدر محدود جدا من المعلومات اللازمة لمقارنة البيانات الواردة من الدول الأعضاء من خلال استبيان التقارير الاثناسنوية الخاص بأفريقيا وآسيا أو وضعها في السياق الصحيح. |
Noting that the submission of annual reports questionnaire data is dependent on the capacity of States to collect and collate information on drug abuse, | UN | وإذ تلاحظ أن تقديم بيانات استبيان التقارير السنوية يتوقف على قدرة الدول على جمع وتنسيق المعلومات عن تعاطي العقاقير، |
Also noting with satisfaction that the revised part II of the annual reports questionnaire is appropriate for use in countries with differing capacities to collect information on drug abuse, | UN | وإذ تلاحظ بارتياح أيضا أن الجزء الثاني المنقح من استبيان التقارير السنوية مناسب لكي يستخدم في بلدان ذات قدرات مختلفة على جمع المعلومات عن تعاطي العقاقير، |
Recognizing that the revision of part II of the annual reports questionnaire has some minor implications for the format of parts I and III of that questionnaire, | UN | وإذ تسلّم بأن تنقيح الجزء الثاني من استبيان التقارير السنوية تترتب عليه بعض الآثار الطفيفة التي تلحق بشكل الجزأين الأول والثالث من ذلك الاستبيان، |
Approval of the revised part II of the annual reports questionnaire | UN | الموافقة على الجزء الثاني المنقح من استبيان التقارير السنوية |
In the 2011 Annual reports questionnaire, Ugandan authorities reported that the amphetamine arrived in Uganda from West Africa, and was destined for India via Ethiopia. | UN | وفي استبيان التقارير السنوية لعام 2011، أفادت السلطات الأوغندية بأنَّ الأمفيتامين وصل إلى أوغندا من غرب أفريقيا وأنه موجه إلى الهند عبر إثيوبيا. |
This section provides a brief summary of the responses from African countries to sections of Part II of the Annual reports questionnaire. | UN | 69- يعرض هذا القسم ملخصاً موجزاً للردود التي قدمتها بلدان أفريقية على أقسام الجزء الثاني من استبيان التقارير السنوية. |
The current set of survey questions was first used by UNODC in the 2010 Annual reports questionnaire. | UN | 70- وكان المكتب قد استخدم لأول مرة في استبيان التقارير السنوية لعام 2010 مجموعةَ الأسئلةِ الاستقصائية الحاليةَ. |
In 2010, 9 African countries completed Part II of the Annual reports questionnaire and 9 African countries also responded in 2011. | UN | وفي عام 2010، استكملت 9 بلدان أفريقية الجزء الثاني من استبيان التقارير السنوية، وفي عام 2011 أجابت أيضاً 9 بلدان أفريقية. |
States responding to the biennial reports questionnaire, 1998-2006 | UN | الدول التي ردّت على استبيان التقارير الاثناسنوية، 1998-2006 |
The information provided in the biennial reports questionnaire is qualitative in nature as it is based on expert opinion. | UN | 5- تكتسي المعلومات المقدَّمة في استبيان التقارير الاثناسنوية طابعا نوعيا لأنّها تستند إلى آراء الخبراء. |
The Commission urged Member States to submit by 30 June their replies to the biennial reports questionnaire. | UN | 4- وحثّت اللجنة الدول الأعضاء على إرسال ردودها على استبيان التقارير الاثناسنوية في موعد لا يتجاوز 30 حزيران/يونيه. |
The data has been sourced primarily from the annual report questionnaire, previous country reports and Government sources. | UN | وقد أُخذت البيانات بصورة رئيسية من استبيان التقارير السنوية، والتقارير القطرية السابقة، ومن مصادر حكومية. |