"استذكار" - Traduction Arabe en Anglais

    • recall
        
    • remembered
        
    • to relive
        
    We hardly need to recall that the 2000 Review Conference agreed on 13 practical steps towards nuclear disarmament. UN ولا حاجة بنا إلى استذكار أنّ المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 أقرَّ 13 خطوة عملية نحو نزع السلاح النووي.
    In this connection, it is important to recall the factual background of the imposition of the no-fly zones in Iraq. UN وفي هذا الصدد، فإنه من المهم استذكار الخلفية الحقيقية لفرض منطقتي حظر الطيران في العراق.
    It is essential to recall the inertia and the responsibility of certain major Powers for this development which has grave portents for regional and international peace and stability. UN ولا بد من استذكار تقاعس دول كبرى معينة إزاء هذا التطور ومسؤوليتها عنه، وهو تطور ينذر بعواقب وخيمة بالنسبة للسلم والاستقرار على الصعيدين اﻹقليمي والدولي.
    In that regard, he invited the Committee to recall paragraph 77 of the 2005 World Summit Outcome, which dealt with the use of force. UN وفي هذا الصدد، يدعو اللجنة إلى استذكار الفقرة 77 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، التي تناولت استخدام القوة.
    Even if this period covers one and a half months, it should be remembered, according to counsel that these events took place more than 10 years ago and a certain deviation in the complainant's mind should be considered normal. UN ومع أن هذه الفترة تشمل شهراً ونصف شهر، فإن المحامي يرى أنه ينبغي استذكار أن هذه الأحداث وقعت منذ أكثر من عشر سنوات وأنه ينبغي اعتبار بعض الاختلافات في تقدير صاحب الشكوى عادية.
    I want to recall the words of the Constitutional President of Ecuador, Mr. Sixto Durán Ballén, in this august forum, when he said: UN وأريد استذكار كلمات رئيس إكوادور الدستوري، السيد سيكستو دوران باين، في هذا المحفل الموقر، عندما قال:
    I cannot recall the plot, let alone the names of the actors. UN فليس باستطاعتي استذكار القصة، ناهيك عن أسماء الممثلين.
    Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts. UN وتُدعى الأطراف إلى استذكار ما ورد في المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر بصورة فعلية في تعيين النساء لشغل المناصب الانتخابية.
    In that context, it was helpful to recall the need to take into account multilateral funds such as the Montreal Protocol and GEF and the decentralized donor funds being programmed at the country level. UN ومن المفيد في هذا السياق استذكار ضرورة أن توضع في الاعتبار صناديق متعددة الأطراف مثل بروتوكول مونتريال ومرفق البيئة العالمية وأموال المانحين اللامركزية التي تبرمج على الصعيد القطري.
    In the conduct of these consultations Parties were invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in the SBSTA. UN وفي سياق هذه المشاورات دعيت الأطراف إلى استذكار المقرر 36/م أ-7 والنظر الجاد في ترشيح نسوة للمناصب الانتخابية في الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    25. As the Committee may wish to recall, the question of consideration of periodic reports is currently being reviewed by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN ٢٥ - كما أن اللجنة قد ترغب في استذكار أن اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تستعرض حاليا مسألة النظر في التقارير الدورية.
    In the conduct of these consultations, Parties were invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in the SBI. UN وقد دُعيت الأطراف، أثناء إجراء هذه المشاورات، إلى استذكار المقرر 36/م أ-7، وإلى إيلاء الاعتبار الواجب لترشيح النساء للمناصب الانتخابية في الهيئة الفرعية.
    Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or its Kyoto Protocol. UN والأطراف مدعوة إلى استذكار ما ورد في المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر بشكل فعال في تسمية نساء لشغل المناصب الانتخابية في ما قد يُنشأ بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها.
    In the conduct of these consultations, Parties were invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts established under the Convention. UN وقد دعيت الأطراف، أثناء هذه المشاورات، إلى استذكار المقرر 36/م أ-7 وإلى إيلاء الاعتبار الواجب لترشيح النساء للمناصب الانتخابية المنشأة بموجب الاتفاقية.
    Today, it is important to recall the lessons of the Second World War, to hold sacred the memory of those who perished, to exclude, on behalf of the life and freedom of mankind, the very possibility of a recurrence of world wars, and to unite the efforts of the international community in dealing with new challenges and threats with the central role of the United Nations. UN ومن الأهمية اليوم استذكار دروس الحرب العالمية الثانية، وإجلال ذكرى مَن سقطوا فيها، والعمل باسم الحياة نفسها وباسم حرية البشر على تحييد إمكانية اندلاع الحروب العالمية من جديد، وتوحيد جهود المجتمع الدولي في التصدي للتحديات والأخطار الجديدة، مع مراعاة الدور المحوري الذي تؤديه الأمم المتحدة في ذلك.
    The CHAIRPERSON suggested that the order of the fourth and fifth preambular paragraphs might be reversed, it being more logical first to recall the decision and subsequently to refer to it. UN 26- الرئيس: اقترح عكس ترتيب الفقرتين الرابعة والخامسة من الديباجة، حيث أن المنطق يتطلب استذكار المقرر أولا ثم الإشارة إليه فيما بعد.
    In the conduct of these consultations, Parties were invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in the SBI. UN ودعيت الأطراف، أثناء إجراء هذه المشاورات، إلى استذكار المقرر 36/م أ-7 وإلى إيلاء الاعتبار الواجب لترشيح النساء للمناصب الانتخابية في الهيئة الفرعية.
    Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts for any body established under the Convention or its Kyoto Protocol. UN وتُدعى الأطراف إلى استذكار ما ورد في المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر بشكل فعال في تعيين النساء لشغل المناصب الانتخابية لأي هيئة تُنشأ بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها.
    3. It should be remembered that the success of any UNCITRAL document depends to a large extent on the " users " of the document. UN 3- وينبغي استذكار أن نجاح أي وثيقة من وثائق الأونسيترال يتوقف بقدر كبير على " مستعملي " الوثيقة.
    It should be remembered that such costs included the total compensation package received by the Organization's staff, encompassing not just salaries, but also associated benefits and allowances, including those relating to moving to a duty station or between duty stations, and to education and health care. UN وأضافت قائلة إنه ينبغي استذكار أن هذه التكاليف تتضمن مجموعة عناصر الأجر التي يحصل عليها موظفو المنظمة، وهي لاتشمل الرواتب فحسب، بل تشمل أيضا استحقاقات وبدلات مرتبطة بها، بما في ذلك تلك المتعلقة بالنقل إلى أحد مراكز العمل أو بين مراكز العمل، والتعليم، والرعاية الصحية.
    That's my life, man, and now you asking me to relive my latest and greatest. Open Subtitles والآن تطلب منّي استذكار فشلي الأخير والأعظم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus