Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, and welcoming the increased commitment of States members of the Committee, | UN | وإذ تعيد تأكيد استصواب مواصلة اللجنة العلمية أعمالها، وإذ ترحب بما تبديه الدول الأعضاء في اللجنة من التزام متزايد، |
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, and welcoming the increased commitment of States members of the Committee, | UN | وإذ تعيد تأكيد استصواب مواصلة اللجنة العلمية أعمالها، وإذ ترحب بما تبديه الدول الأعضاء في اللجنة من التزام متزايد، |
The view was also expressed doubting the desirability of having model clauses. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي يشكك في مدى استصواب وضع أحكام نموذجية. |
In the discussions which had led to that decision, members had questioned the advisability of continuing to expend further effort on the matter. | UN | وفي المناقشات التي أدت إلى هذا القرار، تساءل اﻷعضاء عن مدى استصواب الاستمرار في تبديد مزيد من الوقت على هذه المسألة. |
Accordingly, it was dubious whether a postponement would be desirable. | UN | وثمة تشكك لديه بالتالي في مدى استصواب القيام بالتأجيل. |
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, | UN | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية أعمالها، |
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, | UN | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية أعمالها، |
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, | UN | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية أعمالها، |
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, | UN | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية ﻷعمالها، |
The Conference recommended that each State consider the desirability of drawing up a related national plan of action. | UN | وأوصى المؤتمر بأن تنظر كل دولة في استصواب صياغة ما يتصل بذلك من خطط العمل الوطنية. |
Secondly, it would have to decide on the desirability of creating a new programme budget section covering those activities. | UN | وثانيا ينبغي لها أن تبت في استصواب إنشاء باب جديد في الميزانية البرنامجية من أجل تلك اﻷنشطة. |
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, | UN | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية ﻷعمالها، |
Thirdly, the desirability of using official market exchange rates should be considered. | UN | ثالثا، ينبغي النظر في مدى استصواب استخدام أسعار الصرف السوقية الرسمية. |
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, | UN | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية ﻷعمالها، |
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, | UN | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية ﻷعمالها، |
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, | UN | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية ﻷعمالها، |
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, | UN | وإذ تؤكد من جديد استصواب مواصلة اللجنة العلمية ﻷعمالها، |
Divergent opinions had also been expressed concerning the advisability of maintaining a reference to the right to private life. | UN | وقد وردت آراء مختلفة بشأن استصواب الإبقاء على الإشارة إلى الحق في الحياة الخاصة. |
The relevant text had been elaborated over a relatively short period, and States needed time to reflect on the result and on the advisability of convening an ad hoc committee, a preparatory committee or a codification conference. | UN | واعتبرت أن نص المواد وُضع في مدة قصيرة نسبيا، وأن الدول في حاجة إلى وقت للتفكير في النتيجة وفي مدى استصواب الدعوة إلى عقد اجتماع للجنة مخصصة أو لجنة تحضيرية أو مؤتمر تدوين. |
The advisability of framing cooperation between the affected State and other States, not in the form of legally binding provisions, but rather in a guide to practice, should be explored. | UN | واختتمت قائلة إنه ينبغي تحري مدى استصواب وضع إطار للتعاون بين الدولة المتضررة والدول الأخرى، لا على شكل أحكام ملزمة قانونا، وإنما بالأحرى على شكل دليل ممارسة. |
Also, there was broad agreement that a comprehensive package encompassing the issues in both clusters would be desirable. | UN | وكان ثمة أيضا اتفاق عام على استصواب أن يتم ضم مجموعتي المسائل في مجموعة شاملة واحدة. |
Independent investigative commissions could issue recommendations as to the appropriateness of instituting criminal proceedings in response to public protests. | UN | ويمكن للجان التحقيق المستقلة أن تصدر توصيات بشأن مدى استصواب رفع دعاوى قضائية رداً على الاحتجاجات العامة. |