The same spirit of hope would be required in order to make progress at the 2015 Review Conference and beyond. | UN | وأردف قائلا إن نفس روح الأمل مطلوبة لإحراز تقدم في مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2015 وما بعده. |
Addressing the increasing risk: the 2015 Treaty Review cycle | UN | معالجة الأخطار المتزايدة: دورة استعراض المعاهدة عام 2015 |
The organization also participated in the 2010 NPT Review Conference in New York with 89 representatives from 30 member cities in 10 countries. | UN | كما شاركت المنظمة في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010 في نيويورك مع 89 ممثلا من 30 مدينة عضوا في 10 بلدان. |
Regrettably, it did not prove possible to secure a final declaration from the NPT Conference on the Review of the Treaty. | UN | ومما يؤسف له أنه لم يكن من الممكن اصدار إعلان نهائي عن مؤتمر معاهدة عدم الانتشار بشأن استعراض المعاهدة. |
Since the 1995 Conference developments have taken place and should be taken into consideration during the 2000 Review Conference, namely: | UN | ومنذ عام 1995، استجدت تطورات ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار أثناء مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000، ألا وهي: |
France was fully committed to implementing its provisions as well as the decisions of the 1995 Review and Extension Conference. | UN | وأضاف أن فرنسا ملتزمة التزاما كاملا بتنفيذ أحكام هذه المعاهدة وقرارات مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها في عام 1995. |
This paper sets out details of the activities undertaken by those States participating in the Guidelines since the Review conference. | UN | وتعرض هذه الورقة تفاصيل الأنشطة التي اضطلعت بها الدول المشاركة في المبادئ التوجيهية منذ انعقاد مؤتمر استعراض المعاهدة. |
At the 2000 Review Conference we introduced proposals in this respect, together with Belgium, Germany, Italy and the Netherlands. | UN | وفي أثناء مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، قدمنا مقترحات بهذا الشأن بالاشتراك مع ألمانيا وإيطاليا وبلجيكا وهولندا. |
The concept of reporting should also be developed at the Review Conference as an institutional component of the Treaty. | UN | كما ينبغي تطوير مفهوم تقديم التقارير إلى مؤتمر استعراض المعاهدة بوصف تلك العملية عنصرا أساسيا في المعاهدة. |
Since the last Review Conference there had been positive developments. | UN | وقد حدثت منذ مؤتمر استعراض المعاهدة الأخير تطورات إيجابية. |
The concept of reporting should also be developed at the Review Conference as an institutional component of the Treaty. | UN | كما ينبغي تطوير مفهوم تقديم التقارير إلى مؤتمر استعراض المعاهدة بوصف تلك العملية عنصرا أساسيا في المعاهدة. |
Since the last Review Conference there had been positive developments. | UN | وقد حدثت منذ مؤتمر استعراض المعاهدة الأخير تطورات إيجابية. |
He applied for a third time on 11 March 2010, well in advance of the 2010 NPT Review Conference. | UN | وتقدم ثالث مرة بالطلب في 11 آذار/مارس 2010، قبل مدة طويلة من مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010. |
The 2010 NPT Review Conference was the real test of the international community's political will. | UN | وكان مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010 الاختبار الحقيقي للإرادة السياسية للمجتمع الدولي. |
We look forward to the NPT Review Conference of 2010 for a balanced outcome in all of the Treaty's three pillars: non-proliferation, disarmament and the peaceful uses of nuclear energy. | UN | ونتطلع إلى مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 للمعاهدة وإلى نتائج متوازنة فيما يتعلق بجميع الدعائم الثلاث للمعاهدة، وهي عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Participating States must make substantive efforts to avoid the kind of failure that we saw at the 2005 NPT Review Conference. | UN | ويجب على الدول المشاركة أن تتخذ خطوات هامة لتفادي ذلك النوع من الفشل الذي شهدناه في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2005. |
The Committee decides to hold the Review Conference in New York from 26 April to 21 May 2010. | UN | تقرر اللجنة عقد مؤتمر استعراض المعاهدة في نيويورك في الفترة من 26 نيسان/أبريل إلى 21 أيار/ |
The 1995 NPT Review Conference resolution on the matter was valid until its goals and objectives had been achieved. | UN | فقرار مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 1995 بهذا الصدد يظل سارياً إلى أن تتحقق أهدافه ومقاصده. |
The Final Document of the 2000 NPT Review Conference had stressed that the resolution remained in force until its objectives were achieved. | UN | وقد شددت الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000 على أن القرار يظل ساري المفعول إلى أن تتحقق أهدافه. |
The 2005 Review Conference was a sad setback in this direction. | UN | وكان مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005 نكسة مؤسفة في هذا الاتجاه. |