"استعلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • inquired about
        
    Mr. SOLARI YRIGOYEN inquired about the continuous harassment experienced, according to some reports, by human rights defenders. UN 12- السيد سولاري - يريغوين استعلم عن المضايقات التي يتعرض لها المدافعون عن حقوق الإنسان بحسب ما أفادت به بعض التقارير.
    61. Lastly, he inquired about the significance of the word " socialist " in the title of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka. UN ١٦- وأخيراً، استعلم عن معنى كلمة " اشتراكية " في اسم جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية.
    33. The Special Rapporteur then inquired about daily life for children and minors organized under these programmes, measures being implemented to ensure security of the participants and beneficiaries and if the children/minors maintained contact with their families throughout the programme. UN 33- ثم استعلم المقرر الخاص عن الحياة اليومية للأطفال والقصَّر المشمولين بهذه البرامج، وعن التدابير المتخذة لضمان أمن المشتركين في البرامج والمستفيدين منها، وعمّا إذا كان الأطفال/القصر على اتصال دائم بأسرهم خلال فترة اشتراكهم في البرنامج.
    On 14 September 2010, two officers of the court inquired about the value of the author's house and car without being able to tell the author the exact amount of the court costs to be recovered. UN وفي 14 أيلول/سبتمبر 2010، استعلم موظفان بالمحكمة عن قيمة منزله وسيارته من دون إبلاغه بقيمة تكاليف المحكمة التي سيتم استردادها على وجه التحديد().
    Impressed with the relative success of the American civil rights movement and the NAACP's contribution to that effort, in 2005 Conseil Reprếsentatif des Associationa Noires (CRAN) inquired about NAACP strategies in building a successful civil rights organization and recommended ways to help advance full citizenship rights for all living in France, regardless of race, ethnicity or religion. UN وإعجابا من المجلس التمثيلي للجمعيات السوداء بالنجاح النسبي الذي حققته حركة الحقوق المدنية الأمريكية وبإسهام الجمعية في تلك الجهود، استعلم المجلس في عام 2005 عن الاستراتيجيات التي تتبعها الجمعية في إقامة منظمة ناجحة في مجال الحقوق المدنية وأوصى بسبل للمساعدة على تعزيز حقوق المواطنة الكاملة لجميع الأشخاص الذين يعيشون في فرنسا، بغض النظر عن العرق أو الإثنية أو الدين.
    22. An even worse incident was his refusal to attend the opening of a trial of some of the persons whom he inquired about that took place on 20 December 1993, preferring to report in paragraph 55 that he " sincerely hopes that their trial, unlike those referred to above, will be in conformity with the international standards for a fair trial and that independent monitors will be allowed to attend the trial " . UN ٢٢ - وثمة حدث أسوأ من ذلك، ألا وهو رفضه حضور الجلسة الافتتاحية لمحاكمة بعض اﻷشخاص الذين استعلم عنهم، والتي عقدت في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، مفضلا أن يورد في الفقرة ٥٥ من تقريره أنه " يأمل أملا صادقا في أن تتم محاكمتهم، على عكس المحاكمات المشار إليها أعلاه، وفقا للمعايير الدولية للمحاكمة العادلة، وأن يسمح لمراقبين مستقلين بحضور المحاكمة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus