"استفتاء على" - Traduction Arabe en Anglais

    • a referendum on
        
    • referendum on the
        
    • a referendum to
        
    • a referendum for
        
    • referendum on a
        
    • of a referendum
        
    • by referendum for
        
    • a referendum was held on
        
    The Committee should use all its influence to allow the Sahrawis to vote in a referendum on self-determination. UN وقال إنه ينبغي للجنة أن تستخدم كامل نفوذها للسماح للصحراويين بالتصويت في استفتاء على تقرير المصير.
    It said it wanted to bring about a referendum on the self-determination of the Sahrawi people, but it never allowed it to be held. UN فهو يقول إنه يرغب في إجراء استفتاء على تقرير المصير للشعب الصحراوي لكنه لم يسمح على وجه الإطلاق بأن يجري هذا الاستفتاء.
    You and I have come across a difficult collision due to the nationwide initiative to hold a referendum on extending presidential powers until 2020. UN لقد مررنا أنا وأنتم عبر صدام سياسي صعب بسبب مبادرة على مستوى البلاد لإجراء استفتاء على توسيع الصلاحيات الرئاسية حتى عام 2020.
    One of the key pillars of the Agreement was the right to a referendum on the self-determination and independence of South Sudan. UN وتمثلت إحدى الركائز الأساسية لذلك الاتفاق في الحق في اجراء استفتاء على تقرير المصير والاستقلال لجنوب السودان.
    Last year they requested a referendum to recall the President. UN وقد طالبت هذه الأحزاب في العام الماضي بإجراء استفتاء على إقالة الرئيس.
    By 2018, the people of New Caledonia would have held a referendum on future status, but much remained to be done before then. UN بحلول 2018 سيكون شعب كاليدونيا الجديدة قد أجرى استفتاء على المركز المستقبلي، ولكن ينبغي القيام بقدر كبير من العمل قبل ذلك.
    The people of Western Sahara had placed their hope in the United Nations to bring about peace and justice through a referendum on self-determination. UN وقد وضع شعب الصحراء الغربية أمله في الأمم المتحدة لإحلال السلام والعدل عن طريق إجراء استفتاء على تقرير المصير.
    Armenia had carried out significant legislative and judicial reforms and a referendum on constitutional amendments was about to take place. UN وقد نفذت أرمينيا تشريعات هامة وإصلاحات قضائية هامة وهي على وشك إجراء استفتاء على التعديلات الدستورية.
    Voter registration and preparations for a referendum on a post-transition constitution were proceeding. UN وثمة قيام في الوقت الراهن بتسجيل الناخبين وتهيئة الاستعدادات اللازمة لإجراء استفتاء على دستور لما بعد مرحلة الانتقال.
    The implementation of the Peace Plan was critical to reaching an acceptable solution, in particular the holding of a referendum on self-determination. UN وتطبيق هذه الخطة له أهمية حاسمة فى التوصل إلى حل مقبول ، وخاصة بالنسبة لإجراء استفتاء على تقرير المصير.
    a referendum on an amendment to the revised Constitution, proposed by the thirty-second legislature, was also held at the same time. UN وأجري أيضا في الوقت ذاته استفتاء على إدخال تعديل على الدستور المنقح، اقترحته الهيئة التشريعية الثانية والثلاثون.
    The organization of a referendum on self-determination was urgent and would serve the interests of the peoples of Western Sahara and Morocco alike. UN وأكد أن تنظيم استفتاء على تقرير المصير مسألة ملحّة وتخدم مصالح شعبي الصحراء الغربية والمغرب.
    The solution to decolonization conflicts was to hold a referendum on self-determination, as established by the General Assembly and confirmed by the International Court of Justice (ICJ). UN وقال إن تسوية النزاعات المتعلقة بإنهاء الاستعمار تكمن في إجراء استفتاء على تقرير المصير، على النحو الذي حددته الجمعية العامة وأكدته محكمة العدل الدولية.
    The report recommended, inter alia, that a referendum on the existing dependency and constitutional arrangements should be conducted. UN وأوضحت أن التقرير أوصى، في جملة أمور، بإجراء استفتاء على حالة التبعية والترتيبات الدستورية الراهنة.
    Target 2014: laws for a referendum on the Constitution and subsequent electoral events adopted and published UN الهدف لعام 2014: اعتماد ونشر قوانين لإجراء استفتاء على الدستور وعمليات انتخابية لاحقة
    Target 2014: a referendum on the Constitution and a subsequent election take place, as set out in the Constitution UN الهدف لعام 2014: إجراء استفتاء على الدستور والانتخابات اللاحقة، على النحو المبين في الدستور
    a referendum on an amendment to the revised Constitution, proposed by the thirty-second legislature was also held. UN وأجري أيضا استفتاء على إدخال تعديل على الدستور المنقح، اقترحته الهيئة التشريعية الثانية والثلاثون.
    Elections will be preceded by a referendum on an interim constitution currently being drafted. UN وسيسبق الانتخابات استفتاء على دستور مؤقت تجري صياغته حالياً.
    In accordance with the Iraqi constitution, a province can ask for a referendum to form a new region or join an existing region. UN ووفقا للدستور العراقي، يمكن لأي محافظات أن تطلب إجراء استفتاء على تشكيل مقاطعة جديدة أو الانضمام إلى مقاطعة قائمة.
    He disagreed with the United Kingdom Minister about the idea of a referendum for proposed change. UN وأعرب عن اختلافه مع الوزير البريطاني حول فكرة إجراء استفتاء على التغيير المقترح.
    It was not and had never been part of independent Azerbaijan and had indeed voted by referendum for its own independence. UN وهو ليس ولم يكن قط جزءا من أذربيجان المستقلة وقد صوَّت في الواقع في استفتاء على استقلاله.
    In 1995, a referendum was held on the question of independence. UN وفي عام 1995، أجري استفتاء على مسألة الاستقلال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus