"استقبل" - Traduction Arabe en Anglais

    • was received by
        
    • received a
        
    • had received
        
    • received by the
        
    • admitted
        
    • has received
        
    • received the
        
    • received and
        
    • he was welcomed
        
    • greeted
        
    • he take
        
    • hosted
        
    • were received
        
    • been received by
        
    • I receive
        
    In another case, a 16-year-old boy, who was recruited at the age of 12 by FARC-EP, was received by the Colombian Institute of Family Welfare in the department of Antioquia. UN وفي حالة أخرى، استقبل المعهد الكولومبي لرعاية الأسرة في مقاطعة أنتيوكيا صبيا يبلغ من العمر 16 عاما كانت القوات المسلحة الثورية قد جندته في سن الثانية عشرة.
    Before and after his visit to the region, Mr. Brahimi was received by the President of the United Arab Emirates, Sheikh Zayed bin Sultan al-Nahyan. UN وقد استقبل رئيس اﻹمارات العربية المتحدة، الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، السيد اﻹبراهيمي قبل زيارته للمنطقة وبعدها.
    The two sites received a total of more than 5.3 million visits in 2005. UN وقد استقبل الموقعان ما يزيد عن 5.3 مليون زيارة في عام 2005.
    Since the early 1990s, it had received tens of thousands of refugees from the Horn of Africa, in particular from Somalia. UN ومنذ أوائل التسعينات، استقبل البلد عشرات الآلاف من اللاجئين من دول القرن الأفريقي، وبخاصة من الصومال.
    Sudan had admitted some 3 million people from southern Sudan who had sought refuge from the fighting. UN وقد استقبل السودان نحو ثلاثة ملايين شخص من الجنوب السوداني طلبوا اللجوء فرارا من القتال.
    It has received many refugees and displaced persons from various countries, including, most recently, almost 500,000 Syrian refugees. UN فقد استقبل العديد من اللاجئين والنازحين من مختلف البلدان، كان آخرها قرابة 500 ألف لاجئ سوري.
    Manson mingott received the young couple at a large Open Subtitles سيد مانسون مانغوت استقبل الزوجان الشابان في منزل
    During the same visit, Ms. Mason was received by the President of the Republic of the Philippines, Mr. Joseph Estrada. UN وأثناء الزيارة نفسها، استقبل السيد جوزيف إسترادا رئيس جمهورية الفلبين السيدة ماسون.
    In Lhasa, the Group was received by the leader of the regional People’s Government. UN وفي لاسا استقبل الفريق العامل رئيس الحكومة الشعبية الاقليمية.
    In the districts of Baku and the regions visited, the Representative was received by the head of the local Executive Committees. UN وفي مقاطعتي باكو والمناطق التي زارها استقبل الممثل رئيس اللجان التنفيذية المحلية.
    2.3 In Romania, the complainant was received by party members and his elder brother, a Swedish resident running a business in Romania. UN 2-3 وفي رومانيا، استقبل صاحبَ الشكوى أعضاء الحزب وأخوه الأكبر، وهو شخص مقيم في السويد يدير عملاً تجارياً في رومانيا.
    During his visits to the provinces he was received by local government officials. UN وقد استقبل الممثل في أثناء زياراته للمقاطعات موظفو الحكومات المحلية.
    It is thus with great hope and satisfaction that the leaders of Africa noted, following the launching of NEPAD, that their appeal received a favourable reception from the international community. UN وهكذا فإن زعماء أفريقيا لاحظوا بعظيم الأمل والارتياح، عقب إطلاق النيباد، الترحاب الذي استقبل به المجتمع الدولي نداءهم.
    It received a system-command reboot That killed the pilot light at 1:00 a.M. Open Subtitles لقد استقبل أمراً من النظام بإعادة التشغيل الذي أتلف جهاز التحكّم في الساعة الواحدة صباحاً.
    Since the early 1990s, it had received tens of thousands of refugees from the Horn of Africa, in particular from Somalia. UN ومنذ أوائل عقد التسعينات، استقبل بلده عشرات الآلاف من اللاجئين القادمين من القرن الأفريقي، ولا سيما من الصومال.
    In 2008, the Centre admitted 38 children as against 17 in 2000. UN وفي عام 2008، استقبل هذا المركز 38 طفلاً مقابل 17 في عام 2000.
    Our country has received several foreign delegations and is happy to continue to provide information about its approach. UN وقد استقبل بلدنا عددا من الوفود اﻷجنبية ويسعدنا أن نواصل توفير المعلومات عن نهج بلدنا.
    Maybe not who took it, but I've got the IP address of the person that received the uploaded file. Open Subtitles ربما ليس من أخذه لكنني وصلت لعنوان الآي بي للشخص الذي استقبل الملفات المرفوعة
    33. A staff member received and distributed pornographic video clips and photographs using a United Nations computer. UN 33 - استقبل أحد الموظفين أشرطة فيديو وصورا فوتوغرافية إباحية وأرسلها باستخدام حاسوب للأمم المتحدة.
    Varuzhan Karapetyan then set off for Armenia, where he was welcomed as a national hero. UN وتوجه فروجان كربتيان عندئذ إلى أرمينيا، حيث استقبل استقبال بطل قومي.
    In other news, a crowd of 6,000 greeted recording artist Chilli B on his release from County Jail this morning. Open Subtitles فى أخبار آخرى، حشد من 6،000 استقبل تسجيل الفنان "تشيلى بى" للافراج عنه من سجن المقاطعة هذا الصباح
    How did he take it, when you admitted you were a witch? Open Subtitles كيف استقبل الأمر، عندما اعترفتِ له أنكِ ساحرة؟
    Reception hosted by the Government of Kenya and the Government of Czech Republic UN حفل استقبل من تنظيم حكومة كينيا وحكومة الجمهورية التشيكية
    The same sources report that these district heads were received by President Eyadéma and were paid by him for their testimony. UN وتفيد المصادر ذاتها أنه يُعتقد أن الرئيس إياديما استقبل زعماء الأحياء السكنية هؤلاء وأعطاهم مبالغ مالية مقابل الإدلاء بشهاداتهم.
    The Secretary-General had also been received by Mr. Ali Kafi, President of the High Council of State. UN كما استقبل السيد علي كافي، رئيس المجلس اﻷعلى للدولة، اﻷمين العام.
    Each day I receive some pointless gift. Open Subtitles كل يوم استقبل بعض الهدايا التي لاطائل منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus