:: Enhancement of the capacity of the Judicial Service Commission to ensure the independence of the judiciary | UN | :: تعزيز قدرة لجنة الخدمات القضائية على ضمان استقلالية السلطة القضائية |
The Government availed itself of all resources at its disposal to protect and enhance the independence of the judiciary. | UN | وأضاف أن الحكومة تستخدم كل الموارد المتاحة لها لحماية استقلالية السلطة القضائية وتعزيزها. |
the independence of the judiciary and the Supreme Court was guaranteed. | UN | وتم ضمان استقلالية السلطة القضائية والمحكمة العليا. |
(i) Enforce the independence of the judiciary and the prosecution; | UN | `١` تعزيز استقلالية السلطة القضائية والنيابة العامة؛ |
The Tongan government respects the independence of the Judiciary and their decisions. | UN | وتحترم الحكومة التونغية استقلالية السلطة القضائية وقراراتها. |
The State party should take all necessary measures to reinforce the independence of the judiciary, and in particular ensure the security of tenure of judges. | UN | ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لتعزيز استقلالية السلطة القضائية، وخاصةً تأمين وظائف القضاة. |
The State party should make every effort to guarantee the independence of the judiciary, including ensuring that security forces comply with court orders. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تبذل قصارى جهودها لضمان استقلالية السلطة القضائية، بما في ذلك ضمان امتثال أفراد قوات الأمن لأوامر المحاكم. |
Ms. Palm welcomed that development, as both the report and the information available to the Committee showed that the independence of the judiciary was still far from being a reality in Ukraine. | UN | وقد رحبت السيدة بالم بهذا الإجراء، وذلك لأن قراءة التقرير والمعلومات التي بحوزة اللجنة تبين أن استقلالية السلطة القضائية لا تزال بعيدة عن أن تكون حقيقة ملموسة في أوكرانيا. |
The State party should make every effort to guarantee the independence of the judiciary, including ensuring that security forces comply with court orders. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تبذل قصارى جهودها لضمان استقلالية السلطة القضائية، بما في ذلك ضمان امتثال أفراد قوات الأمن لأوامر المحاكم. |
Appeals may be lodged when the appointing authority is accused of having violated the principle of the independence of the judiciary. | UN | ويمكن الطعن عندما تُتهم السلطة المخولة بتعيين القضاة بانتهاك مبدأ استقلالية السلطة القضائية. |
He wondered if the General Assembly resolution on the independence of the judiciary made any mention of salaries. | UN | وتساءل عما إذا كان قرار الجمعية العامة عن استقلالية السلطة القضائية قد أشار إلى المرتبات. |
The State party should take all necessary measures to reinforce the independence of the judiciary, and in particular ensure the security of tenure of judges. | UN | ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لتعزيز استقلالية السلطة القضائية، وخاصةً تأمين ولاية القضاة. |
The State party should take all necessary measures to reinforce the independence of the judiciary, and in particular ensure the security of tenure of judges. | UN | ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لتعزيز استقلالية السلطة القضائية، وخاصةً تأمين ولاية القضاة. |
This system for selecting and appointing judicial officials guarantees the independence of the judiciary, and objectivity in appointments to the posts of judges. | UN | ويضمن النظام الذي استُحدث لاختيار وتعيين الموظفين القضائيين استقلالية السلطة القضائية وموضوعية التعيين في وظائف القضاة. |
All the above factors guarantee the independence of the judiciary and the correct administration of justice. | UN | وتضمن جميع هذه العناصر المذكورة استقلالية السلطة القضائية وإقامة العدل على الوجه الصحيح. |
The Constitution guaranteed the independence of the judiciary and the newly promulgated Judicial Service Act provided for its budgetary autonomy. | UN | ويكفل الدستور استقلالية السلطة القضائية وينص قانون الخدمة القضائية الذي اعتُمد مؤخراً على استقلاليتها في التصرف في الميزانية. |
As the guarantor of the independence of the judiciary, the President also presides over the Higher Council of the Judiciary. | UN | ويرأس المجلس الأعلى للقضاء بوصفه حامي استقلالية السلطة القضائية. |
the independence of the judiciary is enshrined in article 77 of the Constitution. | UN | وقد تم في المادة 77 من دستور جمهورية كازاخستان إعلان استقلالية السلطة القضائية. |
However, the Conference failed to adopt the recommendations guaranteeing the independence of the judiciary. | UN | غير أن المؤتمر لم ينجح في اعتماد التوصيات التي تضمن استقلالية السلطة القضائية. |
That may include clarifying the opportunities for legal remedy to potential victims, building the capacity of judicial personnel, or strengthening the independence of the judiciary. | UN | وقد تشمل هذه الآليات توضيح الفرص المتاحة للتعويض القانوني للضحايا المحتملين، أو بناء قدرات أفراد سلك القضاء، أو تعزيز استقلالية السلطة القضائية. |
Furthermore, new protections had been introduced into the 2013 Constitution providing for the independence and autonomy of the judiciary, in section 97. | UN | وعلاوة على ذلك، أُدرجت أشكال جديدة من الحماية في دستور عام 2013 الذي ينص على استقلالية السلطة القضائية واستقلالها، في الفرع 97 منه. |