"استمعوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Listen
        
    • listened
        
    • hear
        
    • they heard
        
    • they were briefed
        
    Hey, guys? Hey, guys! Listen up for a second! Open Subtitles مرحباً يا فتية، مرحباً يا فتية استمعوا للحظة
    And I have a mind blowing idea, Listen to me. Open Subtitles و انتم استمعوا الىِ جيدا فقد جائتنى فكره عبقريه.
    Listen, I have to catch up before reaching too far. Open Subtitles استمعوا .. علينا اللحاق بهم قبل أن يذهبوا بـعـيـدآ
    Hey, Listen up, gang. We got a Code 6. Open Subtitles استمعوا إلى، لدينا حالة طوارىء من الدرجة السادسة
    Well some Christians actually listened to what Jesus had said. Open Subtitles بعض المسيحيين استمعوا فعلا إلى ما قد قاله اليسوع
    Listen here to the high fallootin'expert. Tell us what makes sense. Open Subtitles استمعوا الى ذو الخبره العاليه قل لنا ما هو الشئ المعقول
    Listen, children, to the sound of the Nuremburg night. Open Subtitles استمعوا يا اطفال الي صوت ليلة مدينة نورمبرج
    Listen. - It's that signal they keep sending into space. Open Subtitles استمعوا الى هذه الاشاره , انهم يبعثوها عبر الفضاء
    Okay, boys, gather'round. Listen and learn from the master. Open Subtitles حسناً يا شباب، تحلّقوا حولي استمعوا وتعلموا من الأستاذ
    Now Listen to me, the second that you see daylight, we go. Open Subtitles والآن استمعوا لي في اللحظه التي ترون فيها ضوء النهار ننطلق
    Listen, fellas, I...are you sure you've got the right room? Open Subtitles استمعوا يارفاق, هل أنتم متأكدين من رقم الغرفة ؟
    I'm sorry. Listen to me, you can't watch this. Open Subtitles أسف، استمعوا إلي لا يمكنكم مشاهدة هذا الفيلم
    All right, now, Listen, RJ, clear off that table, grab this salad. Open Subtitles حسنا, استمعوا, ار جي , نظف تلك الطاولة واحضر تلك السلطة
    Now, Listen up if you know what's good for you. Open Subtitles الآن استمعوا إن كنتم تعقلون ما هو خير لكم
    Listen to Mevlana Jalaluddin al-Rumi, the Anatolian Islamic mystic, who said in the thirteenth century: UN استمعوا إلى مولانا جلال الدين الرومي الصوفي اﻷناضولي اﻹسلامي الذي قال في القرن الثالث عشر ما مفاده:
    The cops are on their way, so unless you want to go to jail, just Listen to me. Open Subtitles الشرطة في طريقهم لهنا. لذا ما لم ترغبون بالذهاب إلى السجن، استمعوا لي.
    Now, Listen... we're gonna have to make a toast and I volunteer Franky. Open Subtitles الآن، استمعوا, يجب أن نشرب نخب وأنا أرشح فرانكي لتقوم به
    ♪ Now Listen people what I'm tellin'you ♪ Open Subtitles ♪ الآن استمعوا يا أيّها الناس لما أقوله لكم ♪
    Listen to Toplight The most stupid person in the universe Open Subtitles استمعوا إلى توبلايت الشخص الأكثر غباءاً في الكون
    If they would've listened to me after my court martial. Open Subtitles إذا كانوا قد استمعوا لي بعد محكمة عسكرية بلدي.
    First People, who dwell in Mishupashup, hear me and descend. Open Subtitles أيها الأولون، الذين تسكنون ميشوباشوب استمعوا لى و تنزلوا
    The three Special Rapporteurs further visited Tibar and Liquica, where they heard individual testimonies of alleged human rights violations. UN وقام المقرون الخاصون الثلاثة كذلك بزيارة تيبار وليكويكا، حيث استمعوا إلى شهادات فردية عن انتهاكات مدعاة لحقوق اﻹنسان.
    9. On 4 August the Council members held consultations during which they were briefed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the elections in the Democratic Republic of the Congo. UN 9 - وفي 4 آب/أغسطس أجرى أعضاء المجلس مشاورات استمعوا خلالها إلى تقرير من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، عن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus