And Do me a favor. Make sure these trade confirmations get filed. | Open Subtitles | اسدي لي معروفاً، وتأكدي من أنّ التصديق على هذه الصفقة قد تمّ إرساله |
But Do me a favor, don't tell her that you had some wine and fell asleep with your ex-wife after some Hillbilly Handfishin'. | Open Subtitles | لكن اسدي لي خدمة ولا تخبرها أنك شربت النبيذ ونمت مع زوجتك السابقة أثناء مشاهدة اصطياد هيلـبيلي للسمك بيده |
If the answer is no, then just Do me a favor and don't call me back or bring it up or anything. | Open Subtitles | وإن كانت الإجابة لا,أرجوك اسدي لي معروفًا ولاتعاودي الإتصال أو محاولة ذكر الموضوع. |
Can you Do me a favor run down to the drill shack | Open Subtitles | اسدي لي معروفاً واذهب لموقع الحفر |
Honey, Do me a favor. Why don't you go hang out with your friends, okay? | Open Subtitles | حبيبتي ، اسدي لي معروفا لمَ لا تذهبي مع أصدقائك ، حسنا؟ |
Do me a favor. See if we have the Orion Silver 5 series in the back. | Open Subtitles | اسدي لي معروفا ، انظر ما اذا كان لدينا اوريون فضي سلسلة 5 في الخلف |
Oh, Do me a favor, don't get him started on that one, all right? | Open Subtitles | اسدي لي معروفاً، لا تجعله يبدأ بذلك الموضوع، حسناً؟ |
All right. Um, Do me a favor. Leave the door open for the dogs. | Open Subtitles | حسنٌ، اسدي لي معروفاً ابق الباب مفتوحاً للكلبين |
So Do me a favor, stop playing the revolutionary, hell-bent on saving the world. | Open Subtitles | لذا ، اسدي لي خدمة وتوقف عن لعب دور الثوري اذا اسدي لي خدمة توقف عن لعب دور الثوري |
Well, Do me a favor and say it again slow so I can write it down. | Open Subtitles | حسناً, اسدي لي صنيعاً وقلها مجدداً و ببطء حتى يتسنى لي تدوينها |
Do me a favor, answer that so I don't have to hear any more of this. | Open Subtitles | اسدي لي معروفاً وأجب عن هذا إذاً لست مضطرة لسماع المزيد من هذا |
Do me a favor. | Open Subtitles | اسدي لي معروفاً,أخبريني فحسب كيف هو الشعور |
Little man, Do me a favor. Make sure that seat belt's buckled at all times. | Open Subtitles | أيها الصغير , اسدي لي معروفا وتأكد من حزام أمانك دوما |
But you gotta Do me a favor, you gotta keep this on the DL because anything this grisly gets let out, we're gonna have a shitstorm on our hands. | Open Subtitles | ولكن اسدي لي خدمة لا تفشـي ما قلته لأنه ان عرفه الناس المشـاكل تظهر |
Listen, Do me a favor: before you go, can you key me into Castle? | Open Subtitles | إستمع، اسدي لي معروفا ، قبل أن تذهب أيمكنك أن تدخلني إلى القلعة؟ |
Do me a favor and hang out here until the thing is over,.. | Open Subtitles | اسدي لي خدمة و اذهب لهناك عندما ينتهي الغناء |
Do me a favor and put my coffee in the fridge, will you? | Open Subtitles | اسدي لي معروفاً و ضع لي قهوتي في الثلاجة , هلا فعلت ؟ |
Zoe, I thought about it, and... truth is, you did me a favor. | Open Subtitles | زوي , لقد فكرت في الامر والحقيقة انه000 اسدي لي معروفا |
Could you Do me a favor and put $10 on her? It's No. 1. | Open Subtitles | اسدي لي خدمة وضع على جواده $10 ،إنه الرقم 1 |