"اسمحوا لي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Let me
        
    • allow me
        
    • may I
        
    • permit me
        
    • I let
        
    • Excuse me
        
    • let my
        
    • I would
        
    • I should
        
    • Iet me
        
    Let me now turn to the second point for which Member State support is essential: the arrest of the remaining fugitives. UN اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى النقطة الثانية، التي تستلزم دعم الدول الأعضاء لها: إلقاء القبض على بقية الفارين.
    Let me also express the appreciation for the valuable support that all countries that have co-sponsored that resolution have given to it. UN اسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري للدعم القيّم الذي تقدمه جميع البلدان المقدمة لمشروع القرار هذا إلى ذلك التعاون.
    Let me add, on behalf of my delegation, three remarks. UN اسمحوا لي أن أضيف، نيابة عن وفدي، ثلاث ملاحظات.
    allow me to conclude by saying that the humanist values of equality, solidarity and social justice await a new dawn. UN اسمحوا لي أن أختم كلمتي بالقول إن القيم الإنسانية المتمثلة في المساواة والتضامن والعدالة الاجتماعية تترقب فجراً جديدا.
    allow me, Mr. President, to thank the coordinators for their laudable efforts, which were launched thanks to your efforts. UN اسمحوا لي سيادة الرئيس أن أشكر أيضاً المنسقين على جهودهم الطيبة والتي بدأت فوراً بفضل جهودكم أنتم.
    may I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. UN اسمحوا لي أن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Let me begin by congratulating India on its successful tenure as Chair of the Kimberley Process over the past year. UN اسمحوا لي أن أستهل بياني بتهنئة الهند على فترة ولايتها الناجحة بوصفها رئيسا لعملية كيمبرلي خلال العام الماضي.
    Let me take this opportunity to appeal to States that have not yet done so to accede to the Mine Ban Convention. UN اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لكي أناشد الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية حظر الألغام، أن تفعل ذلك.
    Let me emphasize the role of the United Nations in that context. UN اسمحوا لي أن أشدد على دور الأمم المتحدة في ذلك السياق.
    Let me give a few examples of how our indicators have improved. UN اسمحوا لي أن أقدم بعض الأمثلة على كيفية تحسّن المؤشرات لدينا.
    Let me reiterate my own support for this work. UN اسمحوا لي أن أجدد تأييدي الخاص لهذا العمل.
    Let me begin by extending my sincere appreciation to you for your continued support in Nepal's peace process. UN اسمحوا لي أن أبدأ بالإعراب عن تقديري الصادق لكم لما تقدمونه من دعم متواصل لعملية السلام في نيبال.
    Let me briefly chronicle what has happened since the year 1993. UN اسمحوا لي أن أسجل بإيجاز ما حدث منذ عام 1993.
    However, Let me remind you of the exact language that was included in the 13 practical steps. UN ومع ذلك، اسمحوا لي بأن أذكّركم بالصيغة الدقيقة التي أُدرجت في الخطوات العملية الثلاث عشرة.
    In that context, allow me to specifically address two of them. UN وفي ذلك السياق، اسمحوا لي بأن أتناول تحديدا اثنين منها.
    allow me to read out the additions that will be made to paragraphs 4, 5 and 6 of the draft agenda. UN اسمحوا لي أن أتلو الإضافات التي سيتم إدخالها على الفقرات 4 و 5 و 6 من مشروع جدول الأعمال.
    allow me to conclude my remarks with a brief thought. UN اسمحوا لي أن أختتم ملاحظاتي بتقديم بعض الأفكار الموجزة.
    allow me also to refer to some specific points of the report. UN اسمحوا لي أيضا أن أشير إلى بعض النقاط المحددة في التقرير.
    allow me only to say two words about United Nations reform. UN اسمحوا لي فحسب بأن أقول كلمتين عن إصلاح الأمم المتحدة.
    allow me repeat those words and vision in my first address to this body in the same capacity. UN اسمحوا لي أن أكرر تلك الكلمات والرؤية في أول خطاب لي أمام هذه الهيئة بنفس الصفة.
    may I ask once again, and for the last time, for punctuality at 3 o'clock this afternoon. UN اسمحوا لي أن أذكركم ثانية وللمرة اﻷخيرة بالحضور دون تأخير في تمام الساعة الثالثة من بعد الظهر.
    As this is the last plenary over which Nigeria will preside, permit me to make a few comments. UN وحيث أن هذه الجلسة العامة هي آخر جلسة ترأسها نيجيريا، اسمحوا لي أن أبدي بعض التعليقات.
    I let her change in my room sometimes when she stays over. Open Subtitles اسمحوا لي ان التغيير لها في غرفتي أحيانا عندما يبقى على.
    Excuse me, boys? Can I have your attention, please? Open Subtitles اسمحوا لي شباب، أأستطيع لفت انتباهكم، رجاءاً ؟
    I let my personality shine through and I found my soulmate. Open Subtitles اسمحوا لي تألق الشخصية من خلال ولقد وجدت بلدي نصفه.
    Before concluding, I would like to outline briefly the views of my Government on other regional problems. UN قبل أن أختم كلمتي، اسمحوا لي أن ألخص باختصار، رأي حكومتي في قضايا إقليمية أخرى.
    I guess I should be glad that fernack did all the leg work and then Let me get the collar. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن نكون سعداء أن فرناك فعل كل عمل الساق ثم اسمحوا لي الحصول على طوق.
    Come, Iet me smell your rosebud and pluck your petal. Open Subtitles تعال، اسمحوا لي أن رائحة البرعم الخاص بك، ونتف البتلة الخاص بك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus